菅原紗由理 - alone... - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 菅原紗由理 - alone...




alone...
alone...
今ここにいるよ ずっと待っているよ 一人ぼっちでなんて泣けない
I'm here now, I'm waiting for you, I can't cry alone
いつもどこにいても 私をあなたは ah すぐ見つけてくれたね
Wherever I am, you can always find me, ah, right away
名前呼び 微笑んで ねぇそっと抱きしめてほしい
Call my name, smile, hey, hold me close
暗闇の中一人膝をかかえ 泣いてる私に気づいてほしいの
In the darkness, I kneel alone, I want you to notice me crying
写真の中でまだ笑ってるのに あの幸せが消えたのはどうして?
In the photo, I'm still smiling, but why did that happiness disappear?
夏の夕陽を見ながら 頬寄せて 肩抱いて キスをしてくれたのに...
As we watched the summer sunset, our cheeks pressed together, you put your arm around my shoulder and kissed me...
今どこにいるの? ずっと待っているよ 一人ぼっちでなんて泣けない
Where are you now? I'm still waiting for you, I can't cry alone
『明日の朝起きれば全部夢になってる...』 そう信じて眠るよ
'When I wake up tomorrow morning, it'll all be a dream...' I believe it and I'll sleep
巻き戻す 時計の針 ねぇそっと抱きしめてほしい
Rewind the clock's hands, hey, hold me close
あなたに似た人を目で追ってるの 手を繋ぐ二人にため息ついて
I follow people who look like you, I sigh as they hold hands
答えは出ないまま遠くなってく 二人の恋が消えたのはどうして?
The answer never comes, it just fades away, why did our love disappear?
夏の陽を奪う雨が あなたへの気持ちまで 連れ去ってしまえばいい...
The rain that steals the summer sun, if only it could take away my feelings for you...
今ここにいるよ ずっと待っているよ 一人ぼっちでなんて泣けない
I'm here now, I'm waiting for you, I can't cry alone
こんなに悲しいのは あなたの心に ah もう私がいないの
I'm so sad because you're no longer in my heart, ah
巻き戻す 時計の針 ねぇそっと抱きしめてほしい
Rewind the clock's hands, hey, hold me close
願い事叶うなら ずっとそばにいてほしかった
If wishes could come true, I would have you by my side forever
笑いかける眼差しも 頬に触れる大きな手も もう届かないの...?
Your smiling eyes, your big hands touching my cheeks, can't I reach them anymore...?
今どこにいるの? ずっと待っているよ 一人ぼっちでなんて泣けない
Where are you now? I'm still waiting for you, I can't cry alone
『世界一悲しいのはきっと私じゃない』 ah そう言いきかせ眠るよ
'The saddest person in the world is probably not me,' ah, I tell myself this and I'll sleep
今ここにいるよ ずっと待っているよ 一人ぼっちでなんて泣けない
I'm here now, I'm waiting for you, I can't cry alone
『明日の朝起きれば全部夢になってる...』 そう信じて眠るよ
'When I wake up tomorrow morning, it'll all be a dream...' I believe it and I'll sleep
名前呼び 微笑んで もう一度抱きしめてほしい
Call my name, smile, hold me close once more





Writer(s): アイニ, Yulica, 菅原 紗由理


Attention! Feel free to leave feedback.