Lyrics and translation 菅原紗由理 - 『好き』という言葉 -Album Version 2011-
『好き』という言葉 -Album Version 2011-
“I Like You” - Album Version 2011
もしも二人で
この先
何年も
隣りにいる事ができたら
If
in
the
future,
the
two
of
us
can
be
side
by
side
for
many
years
これ以上ない
幸せとか
愛しさに包まれるのだろう
There
would
be
no
greater
happiness
or
sense
of
love
enveloping
us
寂しい時は
人のぬくもり
欲しくなるけど
誰でもいいわけじゃない
In
times
of
loneliness,
one
desires
the
warmth
of
another,
but
not
just
anyone
will
do
そうだよ
君だから
この手を繋いでるんだよ
That’s
right,
it’s
because
it’s
you
that
I
hold
this
hand
『好き』という言葉だけは
今すぐ
君のその声で聞きたいよ
I
just
want
to
hear
the
words,
“I
love
you,”
from
your
voice
now
ずっと
待ってるよ
ずっと
待ってるんだよ
I’ll
keep
waiting,
I’ll
keep
waiting
この暖かい気持ちは
嘘じゃないよ
These
warm
feelings
aren’t
false
周りからしたら
間違いなく
きっと
恋人に見えるよね
To
those
around
us,
there’s
no
doubt
that
we
definitely
look
like
lovers
思わず君を
見つめてたら
「何だよ」って
いたずらな顔する
When
I
can’t
help
but
look
at
you,
you
make
a
mischievous
face
and
say,
“What’s
up?”
一緒にいると
電話が来ても出ようとしない
それは
何故なの?
When
we’re
together,
even
if
I
get
a
phone
call,
I
don’t
feel
like
answering
it.
Why
is
that?
ねぇ
他にも
優しくしてる人がいたりするのかな
Hey,
are
there
others
out
there
who
you
treat
as
gently?
『好き』という言葉だけで
この関係が壊れてしまうのなら
If
this
relationship
were
to
be
ruined
by
the
mere
words,
“I
love
you”
いっそ
このままでいた方がいいかな
Then
maybe
it’s
better
if
we
just
remain
as
we
are
考えても
答えが見当たらない
I
think
about
it,
but
I
can’t
find
an
answer
君の事を想いすぎて
眠れない夜が増える
Thinking
about
you
too
much
has
led
to
many
sleepless
nights
今夜も
一人で
携帯の光るボタンを指先で押してはみるけど
Tonight
again,
all
by
myself,
I
press
the
lit-up
buttons
on
my
phone
with
my
fingertips
それでも
怖くて...
But
still,
I’m
afraid…
『好き』という言葉だけを
今すぐ
君のその声で聞きたいの
I
just
want
to
hear
the
words,
“I
like
you,”
from
your
voice
now
ずっと
待ってるよ
ずっと
待ってるんだよ
I’ll
keep
waiting,
I’ll
keep
waiting
この気持ちは
嘘じゃないよ
These
feelings
aren’t
false
I
wanna
say"I
love
you"
I
wanna
say,
“I
love
you”
But,
I
can't
say"I
love
you"
But,
I
can’t
say,
“I
love
you”
I
wanna
say"I
love
you"
いつになっても
I
wanna
say,
“I
love
you”
whenever
the
time
comes
I
wanna
say"I
love
you"
I
wanna
say,
“I
love
you”
But,
I
can't
say"I
love
you"
But,
I
can’t
say,
“I
love
you”
I
wanna
say"I
love
you"
I
wanna
say,
“I
love
you”
I
wanna
say"I
love
you"
変わらないよ
I
wanna
say,
“I
love
you”
and
it
won’t
change
I
wanna
say"I
love
you"
変わらないよ
I
wanna
say,
“I
love
you”
and
it
won’t
change
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.