Masaki Suda - 7.1oz - translation of the lyrics into German

7.1oz - Masaki Sudatranslation in German




7.1oz
7.1oz
ねえ僕は汚れたTシャツさ なのに君は
Hey, ich bin nur ein schmutziges T-Shirt, und trotzdem
また僕を気遣って
machst du dir wieder Sorgen um mich
ぐるぐる回すのがかわいそうだからって
»Es wäre zu schade, es im Kreis drehen zu lassen«, sagst du
洗濯機に入れない
und lässt mich nicht in die Waschmaschine
出会った頃のちょっとしたシミは何度も何度も
Den kleinen Fleck von damals, als wir uns trafen, hast du immer
手洗いして躍起になってくれたよね
und immer wieder mit der Hand gewaschen, so eifrig
今はなぜ?
Warum jetzt nicht mehr?
洗ってもらえるTシャツになりたい
Ich will ein T-Shirt sein, das von dir gewaschen wird
ぐるぐる洗濯機は回る
Die Waschmaschine schleudert im Kreis
もう少し僕は白かったはずで
Eigentlich sollte ich weißer sein
このままじゃ汚れたまんまです
So bleibe ich nur schmutzig
「もう夜も遅いし迷惑だよね」って君は
»Es ist schon spät, ich möchte nicht stören«, sagst du
また僕を気遣って
und kümmerst dich wieder um mich
いつまでも待ってる僕のこといつまでも
Obwohl ich ewig warte, schaust du mich
見つめてくれないよね
doch nie an, oder?
下から見上げた君の笑顔ばかり思い出す
Ich erinnere mich nur an dein Lachen,
かわいいよ
von unten gesehen
いつもかわいくいてくれてありがとう
»Süß«. Danke, dass du immer so süß bist
洗ってもらえず洗濯機の外
Nicht gewaschen, nur außerhalb der Maschine
ジト目の歯ブラシと目が合う
treffe ich den bösen Blick einer Zahnbürste
怒ってるとかそんなんじゃなくて
Nicht wütend oder so, nein
ただ寂しくて腐りかけてる ああ
einfach nur einsam und am Verrotten, ach
古着屋で君と出会った
Im Secondhandladen traf ich dich
今でもたまに思い出す
Ich denke manchmal noch daran
手に取った服をまじまじと見る顔
Dein Gesicht, das Kleidungsstücke genau betrachtet
君はほころびをやさしく見つめていて
Du schautest so sanft auf die ausgefranste Stelle
僕は新しいものを
Ich aber schnappte mir einfach
手あたり次第手に入れて
alles Neue, was ich fand
ピカピカの服に埋もれて
Verschwand in glänzender Kleidung
ああ汚れていくんだ、心が
Ach, wurde schmutziger in meinem Herzen
お願いだから僕の隣りにいて
Bitte bleib einfach neben mir
洗ってもらえずボロボロなのに
Nicht gewaschen, total zerlumpt,
君は僕をまぶしいと言う
aber du nennst mich strahlend
笑ってもらえる僕になりたい
Ich will sein, der dich zum Lächeln bringt
ぐるぐるこの日々は回る
Es kreisen diese endlosen Tage
笑ってくれよ
Bitte lach für mich





Writer(s): 柴田 隆浩, 菅田 将暉


Attention! Feel free to leave feedback.