菅野祐悟 - 絶体絶命と! - translation of the lyrics into Russian

絶体絶命と! - 菅野祐悟translation in Russian




絶体絶命と!
В безвыходном положении!
別れて欲しいの 彼と
Расстанься с ним, прошу,
そんな事は出来ないわ
Я не могу такого сделать,
愛しているのよ 彼を
Я люблю его.
それは私も同じ事
Я тоже его люблю,
夕暮れ迫るカフェテラス
В кафе на террасе, под вечерним небом,
その人は白いハンカチを噛む
Она кусает белый платок,
薬指には銀色に
На безымянном пальце серебристое
輝く指輪が私を弾いてる
Кольцо, сияя, отвергает меня.
そこへ彼 遅れて来た彼
А вот и он, он опоздал,
ふたりとも 落ちついてって言ったわ
Успокойтесь оба, сказала я,
三人模様の絶体絶命
Любовный треугольник, безвыходное положение,
さあさあ さあさあ
Ну же, ну же,
はっきりカタをつけてよ
Решись уже,
はっきりカタをつけてよ
Решись уже,
はっきりカタをつけてよ
Решись уже,
やってられないわ
Так больше не может продолжаться,
その人と私のどちらを選ぶの
Кого ты выберешь, её или меня?
一輪差しの薔薇の花
Одна роза в вазе,
その人はずらし涙を隠すの
Она отводит взгляд, скрывая слёзы,
チラリと視く唇は
Её губы, которые я мельком вижу,
コーヒーカップと一緒に震えてる
Дрожат вместе с кофейной чашкой.
そこへ彼 話しかける彼
А вот и он, он заговаривает с ней,
二人共 愛してるって言ったわ
Я люблю вас обеих, сказал он,
人間模様の絶体絶命
Человеческие отношения, безвыходное положение,
さあさあ さあさあ
Ну же, ну же,
すっかりカタはついたわ
Всё решено,
すっかりカタはついたわ
Всё решено,
すっかりカタはついたわ
Всё решено,
やってられないわ
Так больше не может продолжаться,
その人の涙の深さに負けたの
Я проиграл глубине её слёз,
Bye bye bye bye
Прощай, прощай, прощай, прощай,
やってられないわ
Так больше не может продолжаться,
Bye bye bye bye
Прощай, прощай, прощай, прощай,
やってられないわ
Так больше не может продолжаться.






Attention! Feel free to leave feedback.