Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunny
days
will
come
(sunny
days
will
come)
Sonnige
Tage
werden
kommen
(sonnige
Tage
werden
kommen)
雲の切れ間に
In
der
Lücke
zwischen
den
Wolken
セスナの影が大地をすべる
gleitet
der
Schatten
einer
Cessna
über
die
Erde
Sunny
days
will
come
(sunny
days
will
come)
Sonnige
Tage
werden
kommen
(sonnige
Tage
werden
kommen)
遥かに地平
Weit
entfernt
der
Horizont
かすむ未来を
die
verschwommene
Zukunft
砂煙上げるジープ
Der
Jeep,
der
Staubwolken
aufwirbelt
サバンナの風は魔力
Der
Wind
der
Savanne
hat
magische
Kraft
忘れてた野性を求めて
Vergessene
Wildheit
suchend
ただひとり飛び立つのね
fliegst
du
ganz
allein
davon,
nicht
wahr?
見えない誘惑が
Unsichtbare
Verführung
たどりつく
オアシスの水は
命
Das
Wasser
der
Oase,
die
du
erreichst,
ist
Leben
Feeling
should
be
fine
(feeling
should
be
fine)
Das
Gefühl
sollte
gut
sein
(das
Gefühl
sollte
gut
sein)
自然の声に
時間の川の
In
der
Stimme
der
Natur,
des
Flusses
der
Zeit
深さをのぞく
blickst
du
in
die
Tiefe
Feeling
should
be
fine
(feeling
should
be
fine)
Das
Gefühl
sollte
gut
sein
(das
Gefühl
sollte
gut
sein)
信じてるのね
Du
glaubst
daran,
nicht
wahr?
すべてが生きる
An
die
geheimnisvolle
Kraft,
蜃気楼招く果てに
Am
Ende,
wo
die
Fata
Morgana
lockt
灼熱の息吹き追って
dem
glühenden
Atem
folgend
遠い過去失くしかけていた
Den
Glanz,
den
du
in
ferner
Vergangenheit
fast
verloren
hattest,
砂嵐すぎれば
Wenn
der
Sandsturm
vorüber
ist
胸のおそれ消えて
verschwindet
die
Angst
in
deiner
Brust
降るような
Unter
dem
Sternenhimmel,
神秘を知る
erkennst
du
das
Geheimnis
Searching
for
the
winds
(searching
for
the
winds)
Auf
der
Suche
nach
den
Winden
(auf
der
Suche
nach
den
Winden)
あなたのことを
Kann
ich
wohl
Flügel
finden,
守るつばさは
探せるかしら
die
dich
beschützen?
Searching
for
the
winds
(searching
for
the
winds)
Auf
der
Suche
nach
den
Winden
(auf
der
Suche
nach
den
Winden)
こころ決めたの
Ich
habe
mich
entschieden
今日から私
Von
heute
an
werde
ich
Adventure
das
Abenteuer
wagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momoko Kikuchi
Attention! Feel free to leave feedback.