Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Surfer
Schatten-Surfer
よく見かける
ワーゲンには
In
dem
VW,
den
ich
oft
sehe,
はずしたのね
自慢のボードを
hast
du
wohl
dein
stolzes
Board
abgenommen.
日灼けしてる
Sun
shiny
sky
Sonnengebräunt,
sonnig-glänzender
Himmel,
あの横顔
Try
smile
again
dieses
Profil
von
dir,
versuch
wieder
zu
lächeln.
軽く肩で
Just
one
more
time
Leicht
mit
der
Schulter,
nur
noch
einmal,
タメイキをついた
hast
du
geseufzt.
果たせない夢のため
Wegen
eines
unerfüllten
Traums
しょんぼりとしているけど
bist
du
niedergeschlagen,
aber
胸の中いつの日も描いてる
in
deinem
Herzen
malst
du
ihn
dir
doch
immer
aus,
大きな夢
そうでしょう?
diesen
großen
Traum,
nicht
wahr?
人影
今
ひいたけれど
Die
Menschenmassen
sind
jetzt
verschwunden,
aber
9月の海
パラダイスになる
das
Septembermeer
wird
zum
Paradies.
夕陽染まり
Sun
shiny
sky
Vom
Abendrot
gefärbt,
sonnig-glänzender
Himmel,
ブロンズいる
Try
smile
again
bronzefarben
bist
du,
versuch
wieder
zu
lächeln.
目をそらせた
Just
one
more
time
Du
hast
den
Blick
abgewandt,
nur
noch
einmal,
笑顔まぶしくて
dein
Lächeln
ist
blendend.
瞬間のグラッシィ
Für
den
spiegelglatten
Moment,
命さえ賭けられるの
kannst
du
sogar
dein
Leben
riskieren.
次に来るチャンスなら今度こそ
Die
nächste
Chance,
die
kommt,
dieses
Mal
aber,
のがさないで
かならず
verpass
sie
nicht,
auf
keinen
Fall.
彼らにたとえば(もしも)
Wenn
man
sich
zum
Beispiel
(angenommen)
恋などしたなら(そうよ)
in
so
jemanden
wie
dich
verlieben
würde
(ja,
genau),
ライバルは
風になる
きっと
wird
der
Rivale
sicher
der
Wind
sein.
秋の速さ
素足にホラ
Die
Schnelligkeit
des
Herbstes,
schau,
auf
deinen
bloßen
Füßen,
感じる頃
海へもどるのね
wenn
du
sie
spürst,
kehrst
du
zum
Meer
zurück,
nicht
wahr?
逆光線
波に光る
Gegenlicht
glänzt
auf
den
Wellen,
背中に舞う
銀色のしぶき
silberne
Gischt
tanzt
auf
deinem
Rücken.
人影
今
Sun
shiny
sky
Die
Menschenmassen
jetzt,
sonnig-glänzender
Himmel,
ひいたけれど
Try
smile
again
sind
verschwunden,
aber
versuch
wieder
zu
lächeln.
9月の海
Just
one
more
time
Das
Septembermeer,
nur
noch
einmal,
パラダイスになる
wird
zum
Paradies.
夕陽染まり
Sun
shiny
sky
Vom
Abendrot
gefärbt,
sonnig-glänzender
Himmel,
ブロンズいる
Try
smile
again
bronzefarben
bist
du,
versuch
wieder
zu
lächeln.
目をそらせた
Just
one
more
time
Du
hast
den
Blick
abgewandt,
nur
noch
einmal,
笑顔まぶしくて
dein
Lächeln
ist
blendend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林 哲司, 佐藤 純子, 林 哲司, 佐藤 純子
Attention! Feel free to leave feedback.