菊池桃子 - 卒業-PIANO SOLO- - translation of the lyrics into German

卒業-PIANO SOLO- - 菊池桃子translation in German




卒業-PIANO SOLO-
Abschluss-PIANO SOLO-
緑の木々のすき間から
Durch die Lücken der grünen Bäume
春の陽射しこぼれて
fiel Frühlingssonnenlicht herein,
少し眩しい並木道
ein leicht blendender, von Bäumen gesäumter Weg;
手を翳して歩いた
ich ging und schirmte meine Augen mit der Hand ab.
あの人と私は
Er und ich,
帰る時はいつでも
immer wenn wir nach Hause gingen,
遠廻りしながら
machten wir einen Umweg
ポプラを数えた
und zählten die Pappeln.
4月になるとここへ来て
Wenn der April kommt, komme ich hierher
卒業写真めくるのよ
und blättere in den Abschlussfotos.
あれほど誰かを
Dass ich jemanden so sehr,
愛せやしないと
wohl nie wieder lieben könnte.
誕生日にはサンテグジュペリ
Zu meinem Geburtstag, Saint-Exupéry,
ふいに贈ってくれた
hat er mir plötzlich geschenkt.
一行おきに好きだよと
Jede zweite Zeile „Ich liebe dich“,
青いペンで書いてた
hatte er mit blauem Stift geschrieben.
あの頃の二人は
Wir beide damals,
話しさえ出来ずに
konnten kaum miteinander sprechen.
そばにいるだけでも
Allein dadurch, dass wir nebeneinander waren,
何かを感じた
fühlten wir etwas.
4月になるとここへ来て
Wenn der April kommt, komme ich hierher
卒業写真めくるのよ
und blättere in den Abschlussfotos.
あれほど誰かを
Dass ich jemanden so sehr,
愛せやしないと
wohl nie wieder lieben könnte.
4月が過ぎて都会へと
Als der April verging und er in die Großstadt aufbrach,
旅立っていくあの人の
jener Mensch, der seine Reise antrat
素敵な生き方
seiner wunderbaren Art zu leben
うなずいた私
nickte ich zustimmend zu.






Attention! Feel free to leave feedback.