Momoko Kikuchi - Akai Inazuma - translation of the lyrics into German

Akai Inazuma - 菊池桃子translation in German




Akai Inazuma
Roter Blitz
空へと舞い上がる 紙吹雪とテープ
Konfetti und Bänder, die zum Himmel tanzen
秋のリーグは 終わりを告げた
Die Herbstliga ist zu Ende gegangen
陽に灼けた手足が 閃めく風になる
Seine sonnengebräunten Glieder werden zum funkelnden Wind
彼の呼び名は コートの稲妻
Sein Spitzname ist der Blitz des Spielfelds
最後の シュート届かずに
Der letzte Wurf, der sein Ziel nicht erreichte
はじめて負けた背番号
Die Rückennummer, die zum ersten Mal verlor
スローにうつむいた
Langsam senkte er den Blick
ゴールめざす その目が好きだけど
Ich liebe seine Augen, die das Tor anvisieren, aber
私の胸 ただ かすめてゆくの
Sie streifen nur flüchtig mein Herz
席を 立たず
Ohne meinen Platz zu verlassen
いつまでも 見つめてた
Habe ich dich die ganze Zeit beobachtet
光を散りばめて
Funkelnd im Licht
赤く燃えるボディ
Die rot glühende Karosserie
春の並木を すりぬけ走る
Rast durch die Frühlingsallee
磨かれたマシンが
Die polierte Maschine
今では彼のスパイクシューズ
Ist jetzt sein Spikeschuh
彼はロードの 赤い稲妻
Er ist der rote Blitz der Straße
あの時 のぞかせた涙
Die Tränen, die er damals zeigte
こころのエナジーに変えて
Hat er in Herzensenergie verwandelt
誰にも気付かれず
Unbemerkt von allen
次の夢を 必ず探すのね
Du suchst sicher nach deinem nächsten Traum, nicht wahr?
チャレンジャーの
Als Herausforderer
あなたは素敵だわ
Bist du wundervoll
でもね ジェラシー
Aber weißt du, Eifersucht
感じてる 少しだけ
Fühle ich nur ein wenig
明日に賭ける あなたを見守るわ
Ich werde über dich wachen, wie du auf morgen setzt
澄んだ笑顔 私の夢になる
Dein klares Lächeln wird mein Traum
いつも そばに
Immer in deiner Nähe
いることを 憶えてて
Vergiss nicht, dass ich da bin






Attention! Feel free to leave feedback.