華晨宇 - 七重人格 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 華晨宇 - 七重人格




七重人格
Семь личностей
夜幕低垂 虫鸣叫
Ночь опустилась, насекомые стрекочут,
看天空飞过知更鸟
Вижу, как в небе пролетает малиновка.
窗边的麻雀为谁在哀悼
Воробьи у окна, по кому они скорбят?
Shut up
Замолчи.
若光阴都没记载 不留痕迹
Если время не оставит следа, не оставит и памяти,
若典籍都变空白 如何描摹过去
Если все книги станут пустыми, как описать прошлое?
若麻木都被揭开 鲜血淋漓
Если онемение развеется, кровь хлынет ручьем.
若人能够篡改 天生沉沦 残忍命运
Если человек может изменить свою природу, обреченную на падение, жестокую судьбу...
(古今天地)
(Древние времена и небеса)
混沌初开 清浊黑白
В начале был хаос, чистое и мутное, черное и белое.
在浩渺天地间 萌生尘埃
В безбрежной вселенной зародилась пыль.
(欣喜 愤怒 欢乐 悲哀)
(Радость, гнев, веселье, печаль)
更迭兴衰 是非成败
Смена взлетов и падений, правды и лжи.
千万年轮回著浮生百态
Тысячелетиями крутится колесо сансары, являя сотни обликов.
(永恒的 消逝的 存在的 未知的)
(Вечное, исчезающее, существующее, неизвестное)
亘古未来 繁华不在
Извечное будущее, былой роскоши нет.
万物皆只因我一念花开
Всё сущее расцветает лишь по моему желанию.
(洪荒宇宙 千变万化)
(Бескрайняя вселенная, тысячи трансформаций)
(不外如是 不外如是)
(Не более того, не более того)
由我主宰 任我主宰
Я властвую, я повелеваю.
让一切都隐去 只留下
Пусть всё исчезнет, оставив лишь
那个不拘一格的自我
Ту мою неповторимую сущность,
在漫天狂风暴雨之中不闪躲
Которая не прячется в бушующей буре.
我带着还未结痂的伤口
Я несу свои незажившие раны,
在失控边缘冲杀 为最终解脱
Сражаюсь на грани безумия ради окончательного освобождения.
为了 夺回失落的自由
Чтобы вернуть утраченную свободу,
也甘愿化身成为野兽
Я готов превратиться в зверя.
若真相都被掩埋 不言不语
Если правда погребена, безмолвная и немая,
若人能够接受注定沉沦 那些宿命
Если человек может принять предопределенное падение, эту судьбу...
当又变的安静了
Когда всё снова стихнет,
这一切多么美
Как же прекрасна эта картина!
星星都 坠毁 漆黑
Звезды падают, всё погружается во тьму.
我像副拼图丢了一块
Я словно пазл, у которого не хватает кусочка.
多刺眼的空白
Какая ослепительная пустота!
不停的在懊悔
Бесконечно сожалею,
直到迷失自己
Пока не потеряю себя.






Attention! Feel free to leave feedback.