Hua Chenyu - 不朽 - translation of the lyrics into German

不朽 - 華晨宇translation in German




不朽
Unsterblich
生活是種藉口
Das Leben ist ein Vorwand,
脅迫人放棄一切擁有
der einen zwingt, alles aufzugeben, was man besitzt.
我活得捉襟見肘
Ich lebe von der Hand in den Mund,
但是我 get it get it
aber ich kapiere es, kapiere es.
我是 不朽
Ich bin unsterblich,
雖然 你眼裡 的我
obwohl ich in deinen Augen
只不過 一頭困獸
nur ein gefangenes Tier bin.
我該 不朽
Ich sollte unsterblich sein,
霸佔 永恆才足夠
die Ewigkeit zu beherrschen ist erst genug.
不屑做 卑微小丑
Ich verschmähe es, ein demütiger Clown zu sein.
懦弱不是理由
Feigheit ist keine Entschuldigung,
讓我quit quit quit to fight
um mich zum Aufgeben zu bringen.
隨著時間腐朽
Mit der Zeit zu verfallen,
抱歉我 get it get it
tut mir leid, ich kapiere es, kapiere es.
我是 不朽
Ich bin unsterblich.
佔據 理智的 魔咒
Der Zauber, der den Verstand beherrscht,
如黑洞 吞噬所有
verschlingt wie ein schwarzes Loch alles.
我該 不朽
Ich sollte unsterblich sein
拒絕 被現實遺漏
und mich weigern, von der Realität vergessen zu werden.
不屑做 卑微小丑
Ich verschmähe es, ein demütiger Clown zu sein.
我是 不朽
Ich bin unsterblich
就該 被銘記 永久
und sollte für immer in Erinnerung bleiben,
被侍奉 毫無保留
bedingungslos verehrt werden.
我該 不朽
Ich sollte unsterblich sein,
受眾生 膜拜 永久
von allen Wesen für immer angebetet werden.
我擁有 完美自由
Ich besitze vollkommene Freiheit.
我是 不朽
Ich bin unsterblich
就該 被銘記 永久
und sollte für immer in Erinnerung bleiben,
被侍奉 毫無保留
bedingungslos verehrt werden.
我該 不朽
Ich sollte unsterblich sein,
受眾生 膜拜 永久
von allen Lebewesen für immer angebetet werden.
我擁有 完美自由
Ich besitze vollkommene Freiheit.
我本就是不朽
Ich bin von Natur aus unsterblich,
何必妥協遷就
warum sollte ich Kompromisse eingehen und mich fügen?
現在輪到你叩首
Jetzt bist du an der Reihe, dich zu verbeugen
說你 get it get it
und zu sagen, dass du es kapierst, es kapierst.





Writer(s): Chang De Xu, Heng Qi Guo


Attention! Feel free to leave feedback.