Lyrics and translation 華晨宇 - 差不多先生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差不多先生
Господин "И так сойдет"
我抽着差不多的烟
Я
курю
почти
такие
же
сигареты,
又过了差不多的一天
И
прожил
почти
такой
же
день.
时间差不多的闲
Времени
почти
столько
же,
сколько
и
безделья,
我花着差不多的钱
Я
трачу
почти
те
же
деньги.
口味要差不多的咸
Вкус
должен
быть
почти
таким
же
соленым,
做人要差不多的贱
Быть
человеком
нужно
почти
таким
же
жалким.
活在差不多的边缘
Живу
почти
на
грани,
又是差不多的一年
И
это
почти
такой
же
год.
差不多的大城市
Почти
такой
же
большой
город,
有差不多的傻子
С
почти
такими
же
дураками.
差不多又谈了几次
Почти
столько
же
раз
общался,
用着差不多的姿势
Используя
почти
те
же
позы.
看着差不多的电视
Смотрю
почти
такой
же
телевизор,
吃着差不多的狗屎
Ем
почти
такое
же
дерьмо.
写了差不多的字
Пишу
почти
те
же
слова,
又发着差不多的誓
И
даю
почти
такие
же
клятвы.
差不多的夜生活
Почти
такая
же
ночная
жизнь,
又喝着差不多的酒
И
пью
почти
такой
же
алкоголь.
听着差不多的音乐
Слушаю
почти
такую
же
музыку,
喝醉差不多的糗
Пьянею
почти
так
же
глупо.
有着差不多的绝望
Испытываю
почти
такое
же
отчаяние,
做着差不多的梦
Вижу
почти
такие
же
сны.
穿着差不多的衣服
Ношу
почти
такую
же
одежду,
脑袋差不多的空
Голова
почти
такая
же
пустая.
差不多的挂
Почти
такой
же
провал,
说着差不多抱怨的话
Говорю
почти
такие
же
жалобы.
时间差不多了
Время
почти
пришло,
该回我那差不多的家
Пора
возвращаться
в
мой
почти
такой
же
дом.
差不多的瞎
指鹿为马
Почти
такая
же
слепота,
принимаю
ложь
за
правду,
都差不多吗
Все
почти
одинаково?
继续吧
继续瞎子摸象吧
Продолжай,
продолжай
играть
в
слепого
и
слона.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
Sometimes
I
think
about
what
life
can
bring
Иногда
я
думаю
о
том,
что
может
принести
жизнь,
Had
to
spend
cash
on
things
Пришлось
тратить
деньги
на
вещи,
Had
to
swing
back
the
chains
Пришлось
разорвать
цепи.
Sincerely
it′s
just
superficial
Честно
говоря,
это
просто
поверхностно,
And
at
the
end
of
the
day
I
still
feel
like
I'm
nobody
И
в
конце
дня
я
все
еще
чувствую
себя
никем.
I′m
so
little
Я
такой
маленький,
Got
everybody
telling
me
that
I
can't
do
it
Все
вокруг
говорят
мне,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Swear
it
get
hard
gets
tough
Клянусь,
становится
тяжело,
становится
трудно,
Gets
rough
gets
messed
up
Становится
грубо,
становится
запутанно,
I'm
gonna
lose
it
Я
собираюсь
потерять
это.
But
gotta
keep
my
head
up
Но
я
должен
держать
голову
высоко,
Gotta
keep
my
spirit
up
Я
должен
держать
свой
дух,
Now
gotta
keep
my
hands
up
Теперь
я
должен
держать
руки
поднятыми.
This
path
chose
to
get
cash
Этот
путь
выбран,
чтобы
получить
деньги,
If
I
don′t
do
it
then
ill
never
sit
back
in
the
cadillac
Если
я
этого
не
сделаю,
то
никогда
не
сяду
в
кадиллак.
如果你想结果
then
you
gotta
Если
ты
хочешь
результат,
тогда
ты
должен
玩儿火
and
sometimes
maybe
闯祸
Играть
с
огнем,
а
иногда,
возможно,
натворить
дел.
Hit
em
wit
a
123
Ударь
их
раз,
два,
три,
Wit
dope
ass
beat
С
помощью
крутого
бита,
震动
whole
city
Встряхнуть
весь
город.
想做8
英里
Хочу
сделать
8 милю,
就做
rap
电影
now
wait
Сделать
рэп-фильм,
теперь
подожди.
This
path
chose
to
get
cash
Этот
путь
выбран,
чтобы
получить
деньги,
If
I
don′t
do
it
then
ill
never
sit
back
in
the
cadillac
Если
я
этого
не
сделаю,
то
никогда
не
сяду
в
кадиллак.
如果你想结果
then
you
gotta
Если
ты
хочешь
результат,
тогда
ты
должен
玩儿火
and
sometimes
maybe
闯祸
Играть
с
огнем,
а
иногда,
возможно,
натворить
дел.
Hit
em
wit
a
123
Ударь
их
раз,
два,
три,
Wit
dope
ass
beat
С
помощью
крутого
бита,
震动
whole
city
Встряхнуть
весь
город.
想做8英里
Хочу
сделать
8 милю,
就做rap
电影
now
wait
Сделать
рэп-фильм,
теперь
подожди.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
我是差不多先生
Я
— господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
这个问题艰深
Этот
вопрос
очень
сложный.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
总在见缝插针
Всегда
ищет
лазейки.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
这个问题艰深
Этот
вопрос
очень
сложный.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
总在见缝插针
Всегда
ищет
лазейки.
我是差不多的先生
Я
— господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
这个问题艰深
Этот
вопрос
очень
сложный.
差不多的先生
Господин
"И
так
сойдет",
我的差不多是天生
Мое
"и
так
сойдет"
врожденное,
代表我很天真
Означает,
что
я
очень
наивен,
也代表我是个废人
А
также,
что
я
никчемный.
这差不多的人生
Эта
жизнь
"и
так
сойдет",
总在见缝插针
Всегда
ищет
лазейки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.