華晨宇 - 微光 电视剧《何以笙萧默》插曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 華晨宇 - 微光 电视剧《何以笙萧默》插曲




微光 电视剧《何以笙萧默》插曲
Слабый свет. Песня из сериала «Молчаливое прощание»
我在黑暗中 化作一颗火种
В темноте я становлюсь искрой,
想为你 点亮整片的星空
Хочу для тебя осветить всё небо.
追随着微风 住进了美梦
Следуя за лёгким ветром, я поселился в прекрасном сне,
你笑着 躲在我心中
Ты улыбаешься, спрятавшись в моём сердце.
不要烟火不要星光 只要问问内心的想法
Не нужно фейерверков, не нужно звёзд, просто спроси своё сердце,
在我的世界 可有个角落
Есть ли в моём мире уголок,
是你不曾懂的远方
Который ты так и не поняла, далёкий.
也许我是一道微光 却想要给你灿烂的光芒
Может быть, я всего лишь слабый свет, но хочу дать тебе яркое сияние.
宁愿让我受伤 在黑暗的夜晚
Пусть я буду ранен, в тёмную ночь
静静地为你 去孤独的照亮
Тихо для тебя, в одиночестве светить.
就让我是一道微光 能让你拥有灿烂的锋芒
Позволь мне быть слабым светом, позволь тебе обладать ярким блеском.
在寂寞的时分 无论飞向何方
В минуты одиночества, куда бы ты ни летела,
我也会绽放 给你无限微光
Я буду сиять, даря тебе бесконечный слабый свет.
不要烟火不要星光 只要问问内心的想法
Не нужно фейерверков, не нужно звёзд, просто спроси своё сердце,
在我的世界可有个角落 是你不曾懂的远方
Есть ли в моём мире уголок, который ты так и не поняла, далёкий.
也许我是一道微光 却想要给你灿烂的光芒
Может быть, я всего лишь слабый свет, но хочу дать тебе яркое сияние.
宁愿让我受伤 在黑暗的夜晚
Пусть я буду ранен, в тёмную ночь
静静地为你 去孤独的照亮
Тихо для тебя, в одиночестве светить.
就让我是一道微光 能让你拥有灿烂的锋芒
Позволь мне быть слабым светом, позволь тебе обладать ярким блеском.
在寂寞的时分 无论飞向何方
В минуты одиночества, куда бы ты ни летела,
我也会绽放 给你无限微光
Я буду сиять, даря тебе бесконечный слабый свет.






Attention! Feel free to leave feedback.