Lyrics and translation 華晨宇 - 烟火里的尘埃 2014深圳卫视年代秀现场
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烟火里的尘埃 2014深圳卫视年代秀现场
Пыль в фейерверке. Выступление на шоу Shenzhen TV "Era Show" 2014
看着飞舞的尘埃
掉下来
Смотрю,
как
кружится
пыль,
падает
вниз,
没人发现它存在
Никто
не
замечает
её
существования.
多自由自在
Как
же
это
свободно,
可世界都爱热热闹闹
Но
мир
любит
шум
и
гам,
容不下
我百无聊赖
Ему
нет
места
для
моей
скуки,
不应该
一个人
发呆
Не
должен
я
один
так
тосковать.
只有我
守着安静的沙漠
Только
я
храню
покой
пустыни,
只有我
看着别人的快乐
Только
я,
глядя
на
чужую
радость,
竟然会感慨
Вдруг
чувствую
грусть.
就让我
听着天大的道理
Пусть
я
слушаю
вселенские
истины,
不愿意明白
Не
хочу
их
понимать.
有什么
是应该
不应该
Что
такое
"должен"
и
"не
должен"?
我的心里住着一个
苍老的小孩
В
моём
сердце
живёт
старый
ребёнок.
如果世界听不明白
对影子表白
Если
мир
не
понимает
признания
в
любви
к
тени,
是不是只有我
还在问
Неужели
только
я
всё
ещё
спрашиваю,
为什么
明天更精彩
Почему
завтра
будет
лучше?
烟火里
找不到
童真的残骸
В
фейерверке
не
найти
обломков
детской
наивности.
只有我
守着安静的沙漠
Только
я
храню
покой
пустыни,
只有我
看着别人的快乐
Только
я,
глядя
на
чужую
радость,
竟然会感慨
Вдруг
чувствую
грусть.
就让我
听着天大的道理
Пусть
я
слушаю
вселенские
истины,
不愿意明白
Не
хочу
их
понимать.
只有我
就是我
好奇怪
Только
я,
это
просто
я,
как
странно,
风阵阵吹过来
为何不回来
Ветер
дует,
почему
ты
не
вернёшься?
风一去不回来
悲不悲哀
Ветер
ушёл
и
не
вернётся,
печально
ли
это?
麻木得那么快
应不应该
Оцепенение
наступает
так
быстро,
так
ли
должно
быть?
能不能慢下来
Можно
ли
замедлиться,
笑得开怀
哭得坦率
Смеяться
от
души,
плакать
открыто,
为何表情
要让这世界安排
Зачем
позволять
миру
управлять
моими
эмоциями?
我就是我
我只是我
Я
это
я,
я
просто
я,
只是一场烟火散落的尘埃
Всего
лишь
пылинка,
упавшая
с
фейерверка.
风一去不回来
Ветер
ушёл
и
не
вернётся,
能不能慢下来
Можно
ли
замедлиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.