萬芳 - 什麼將把你帶走 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 萬芳 - 什麼將把你帶走




什麼將把你帶走
Что тебя унесет?
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「會是突如其來的一陣風嗎」火焰說
«Может, внезапный порыв ветра?» говорит пламя.
「或許是溫暖的洋流」鯨魚說
«Возможно, теплое течение», говорит кит.
「是他對我輕輕揮手的動作」斑駁的手印說
«Твое легкое движение руки на прощание», говорят выцветшие отпечатки ладоней.
「還是離別的短哨響起的時候」火車頭頂的長煙說
«Или короткий прощальный гудок», говорит длинный шлейф дыма над паровозом.
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「會是破曉前升起的晨星嗎」水手說
«Может, утренняя звезда перед рассветом?» говорит моряк.
「或許是好聞的毛球」野貓說
«Возможно, душистый клубок шерсти», говорит дикий кот.
「是他懂我輕輕搖頭的動作」沙啞的樹葉說
«Твое понимающее легкое покачивание головой», говорят хриплые листья.
「還是熱烈與疼痛重逢的時候」垂著眼淚的冰川說
«Или момент встречи жара и боли», говорит ледник, роняя слезы.
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「是近在眼前的天空」破爛的軍服說
«Небо прямо передо мной», говорит рваный мундир.
「也是遠方的戰役」斑白的髮髻說
«И далекая битва», говорят седые волосы, собранные в пучок.
「有時是一場咳嗽」寧靜的散步說
«Иногда это кашель», говорит тихая прогулка.
「有時只是一場夢」跳動的心臟說
«Иногда просто сон», говорит бьющееся сердце.
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「什麽將把你帶走」
«Что тебя унесет?»
「唯有黑暗不在」電影說
«Только не тьма», говорит фильм.
「什麽都把我帶走」時間說
«Меня уносит все», говорит время.
「唯有恐懼不再」死神說
«Только не страх», говорит смерть.
「如果你忘了曾經愛我」說
«Если ты забудешь, что когда-то любил меня», говорит она.





Writer(s): 王小苗, 詹森淮


Attention! Feel free to leave feedback.