萬芳 - 然後你怎麼說 - translation of the lyrics into German

然後你怎麼說 - 萬芳translation in German




然後你怎麼說
Und was sagst du dann
然後你怎麼說 說你能真的不愛我
Und was sagst du dann, sagst du, du kannst mich wirklich nicht lieben
將牽掛一朵朵 飄在那天空隨風流
Lässt die Sorgen, eine nach der anderen, am Himmel schweben, vom Wind getragen
然後你怎麼說 你怎能真的不愛我
Und was sagst du dann, wie kannst du mich wirklich nicht lieben
將諾言一片片 悄悄的滑落了心頭
Lässt die Versprechen, Stück für Stück, leise vom Herzen gleiten
我想你走吧 我想你走了別理我
Ich will, dass du gehst. Ich will, dass du gehst, kümmere dich nicht um mich
愛不是種考驗 悲歡有很多
Liebe ist keine Prüfung, es gibt viel Freude und Leid
就讓你走吧 我站在無邊的角落
Lass dich einfach gehen, ich stehe in einer grenzenlosen Ecke
沉重的空氣裡 烏雲要解脫
In der schweren Luft wollen sich die dunklen Wolken befreien
就讓那大雨它下吧 盡情的淋濕我頭髮
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn hemmungslos mein Haar durchnässen
雨後的陽光會將我溶化
Das Sonnenlicht nach dem Regen wird mich schmelzen lassen
就讓那大雨它下吧 無止無盡的下吧
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn endlos fallen
白茫茫水幕中我是彩虹
Im weißen Wasserschleier bin ich der Regenbogen
然後你怎麼說 你怎能真的不愛我
Und was sagst du dann, wie kannst du mich wirklich nicht lieben
將諾言一片片 悄悄的滑落了心頭
Lässt die Versprechen, Stück für Stück, leise vom Herzen gleiten
我想你走吧 我想你走了別理我
Ich will, dass du gehst. Ich will, dass du gehst, kümmere dich nicht um mich
愛不是種考驗 悲歡有很多
Liebe ist keine Prüfung, es gibt viel Freude und Leid
就讓你走吧 我站在無邊的角落
Lass dich einfach gehen, ich stehe in einer grenzenlosen Ecke
沉重的空氣裡 烏雲要解脫
In der schweren Luft wollen sich die dunklen Wolken befreien
就讓那大雨它下吧 盡情的淋濕我頭髮
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn hemmungslos mein Haar durchnässen
雨後的陽光會將我溶化
Das Sonnenlicht nach dem Regen wird mich schmelzen lassen
就讓那大雨它下吧 無止無盡的下吧
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn endlos fallen
想一想愛情有很多出口
Denk daran, Liebe hat viele Auswege
就讓那大雨它下吧 盡情的淋濕我頭髮
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn hemmungslos mein Haar durchnässen
雨後的陽光會將我溶化
Das Sonnenlicht nach dem Regen wird mich schmelzen lassen
就讓那大雨它下吧 無止無盡的下吧
Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn endlos fallen
白茫茫水幕中我是彩虹
Im weißen Wasserschleier bin ich der Regenbogen
不曾褪色的彩虹 不曾褪色的彩虹
Ein nie verblassender Regenbogen, ein nie verblassender Regenbogen
不曾褪色的彩虹 嘟咑啦咑啦咑啦
Ein nie verblassender Regenbogen, Dudala Dalada
咑啦咑啦咑啦... (就讓那大雨它下吧 盡情的淋濕我頭髮...)
Daladala Dalada... (Lass den starken Regen nur fallen, lass ihn hemmungslos mein Haar durchnässen...)





Writer(s): 伍佰


Attention! Feel free to leave feedback.