葉世榮 - 光輝歲月 (2008 Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉世榮 - 光輝歲月 (2008 Live)




光輝歲月 (2008 Live)
Славные годы (концерт 2008)
鐘聲響起歸家的信號
Звон колоколов сигнал возвращения домой,
在他生命裡 彷彿帶點唏噓
В его жизни, кажется, есть немного грусти.
黑色肌膚給他的意義
Что значит для него темный цвет кожи?
是一生奉獻 膚色鬥爭中
Это жизнь, посвященная борьбе за равноправие.
* 年月把擁有變做失去
* Годы превращают обладание в потерю,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые глаза полны надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня лишь остатки былой силы
迎接光輝歲月
Встречают славные годы.
# 風雨中抱緊自由
# В буре крепко держись за свободу,
一生經過傍徨的掙扎
Всю жизнь он проходил через сомнения и борьбу,
自信可改變未來
Уверенный, что может изменить будущее.
問誰又能做到
Кто же еще способен на это?
可否不分膚色的界限
Можно ли стереть границы цвета кожи,
願這土地裡 不分你我高低
Чтобы на этой земле не было разделения?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота, сверкающая всеми цветами радуги,
是因它沒有 分開每種色彩
Возникает потому, что она не разделяет цвета.
Repeat* ###
Repeat* ###





Writer(s): 黃家駒


Attention! Feel free to leave feedback.