Lyrics and translation 葉倩文 - 完全是你 (Live)
在某一天
В
определенный
день,
曾是生命无助
Это
была
жизнь,
это
была
беспомощность.
孤单中
偶遇你
Я
встретил
тебя
в
одиночестве.
从没那样
Такого
никогда
не
было.
像潮水般涌向给我
Как
прилив,
отдай
его
мне.
终消失你或我
Наконец-то
исчезни,
ты
или
я.
仍是那样
Все
по-прежнему
так.
尽情珍惜
一刹给我
Цени
этот
момент,
отдай
его
мне.
曾愿满足你的我
Я
был
готов
удовлетворить
тебя.
请拥抱我
Пожалуйста,
обними
меня.
如风轻吻我
Поцелуй
меня,
как
ветер.
即使终于
Даже
если,
наконец,,
不需永远
Тебе
не
нужно
быть
вечно.
和不需一切给我
И
не
нужно
мне
все
это
我已说感激太多
Я
сказал,
что
слишком
благодарен.
长路中照亮
Освещенный
в
долгой
дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь
меня
осмелиться
полететь
на
закат
天真的往年
Наивные
прошлые
годы
能在你臂内重遇上
Чтобы
снова
встретиться
в
твоей
руке.
在某一天
В
определенный
день,
曾是生命无助
Это
была
жизнь,
это
была
беспомощность.
孤单中
偶遇你
Я
встретил
тебя
в
одиночестве.
从没那样
Такого
никогда
не
было.
像潮水般涌向给我
Как
прилив,
отдай
его
мне.
苍生中快乐的我
Счастлива
я
в
этом
мире
你的爱
又离座
Твоя
любовь
снова
погасла
我会想起你
Я
буду
думать
о
тебе.
曾让我放任和自我
Раньше
позволял
мне
отпустить
и
себя
请拥抱我
Пожалуйста,
обними
меня.
如风轻吻我
Поцелуй
меня,
как
ветер.
即使终于没结果
Даже
если
это
не
сработает,
不需永远
Тебе
не
нужно
быть
вечно.
和不需一切给我
И
не
нужно
мне
все
это
我已说感激太多
Я
сказал,
что
слишком
благодарен.
长路中照亮
Освещенный
в
долгой
дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь
меня
осмелиться
полететь
на
закат
天真的往年
Наивные
прошлые
годы
能在你臂内重遇上
Чтобы
снова
встретиться
в
твоей
руке.
长路中照亮
Освещенный
в
долгой
дороге
令我敢飞向夕阳
Заставь
меня
осмелиться
полететь
на
закат
天真的往年
Наивные
прошлые
годы
能在你臂内重遇上
Чтобы
снова
встретиться
в
твоей
руке.
如没有真的爱上
Если
ты
действительно
не
влюбишься
王玫玫的歌词集
Сборник
стихов
Ван
Мэймэя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳少琪
Attention! Feel free to leave feedback.