葉倩文 - 心裡的陽光 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉倩文 - 心裡的陽光




心裡的陽光
Солнце в сердце
当你不快乐
Когда тебе грустно,
独自流泪
И слезы льются,
仿似黑暗漫长
Словно тьма без конца,
永不见光
И свет не вернется,
当你心里泪流
Когда в сердце твоем слезы,
仍是无望
И нет надежды,
请你一再望
Взгляни в мои глаза,
我的眼光
Прошу тебя нежно.
夜没有灯光
Ночь без света,
不必怯慌
Не бойся, милый,
梦内欠星光
Даже без звезд во сне,
只要开朗
Будь счастливым.
泪滴令你忧郁
Слезы принесут тебе печаль,
将它抹干
Сотри их скорей,
让热暧的心
Пусть наши теплые сердца,
一起发光
Засияют ярче огней.
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
去分担千声痛哭与每滴汗
Разделят тысячу рыданий и каждую каплю пота,
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
再加些温馨笑声创制阳光
Добавь немного теплой улыбки, чтобы создать солнце.
来吧 笑吧 灵魂共舞吧
Иди ко мне, улыбнись, пусть наши души танцуют,
热情制造灿烂阳光
Страсть создает яркое солнце,
长夜暗夜全换景况
Длинная ночь, темная ночь, все изменится,
抬头尽是美丽灿烂阳光
Подними голову, и увидишь прекрасное сияющее солнце.
当经过风与浪
Когда пройдешь сквозь ветер и волны,
令热情尽降
И страсть угаснет,
请快些对望
Взгляни на меня скорей,
关心眼光
С заботой и лаской.
黑暗的冷巷
Темный холодный переулок,
亦愿同迈往
Мы пройдем вместе,
一起抱紧发热抱紧发光
Обнимемся крепче, согреемся, засияем.
夜没有灯光
Ночь без света,
不必怯慌
Не бойся, милый,
梦内欠星光
Даже без звезд во сне,
只要开朗
Будь счастливым.
泪滴令你忧郁
Слезы принесут тебе печаль,
将它抹干
Сотри их скорей,
让热暧的心
Пусть наши теплые сердца,
一起发光
Засияют ярче огней.
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
去分担千声痛哭与每滴汗
Разделят тысячу рыданий и каждую каплю пота,
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
再加些温馨笑声创制阳光
Добавь немного теплой улыбки, чтобы создать солнце.
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
去分担千声痛哭与每滴汗
Разделят тысячу рыданий и каждую каплю пота,
真心 爱心 信心 决心
Искренность, любовь, вера, решимость,
再加些温馨笑声创制阳光
Добавь немного теплой улыбки, чтобы создать солнце.
来吧 笑吧 灵魂共舞吧
Иди ко мне, улыбнись, пусть наши души танцуют,
热情制造灿烂阳光
Страсть создает яркое солнце,
长夜暗夜全换景况
Длинная ночь, темная ночь, все изменится,
抬头尽是美丽灿烂阳光
Подними голову, и увидишь прекрасное сияющее солнце.
来吧 笑吧 灵魂共舞吧
Иди ко мне, улыбнись, пусть наши души танцуют,
热情制造灿烂阳光
Страсть создает яркое солнце,
长夜暗夜全换景况
Длинная ночь, темная ночь, все изменится,
抬头尽是美丽灿烂阳光
Подними голову, и увидишь прекрасное сияющее солнце.





Writer(s): 潘偉源


Attention! Feel free to leave feedback.