葉倩文 - 流金歲月 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉倩文 - 流金歲月




流金歲月
Золотые годы
流逝似金年月
Чтобы пройти, как золотые годы и годы
如何令往昔留住
Как сохранить прошлое
金光裡 難在雨中重遇
Трудно встретиться снова под дождем в золотом свете
前塵事倍添凌亂 晴陽升上
События прошлого добавили хаоса, и солнце взошло.
斜陽歸去 無論愛是否有緣
Возвращайся к косому солнцу, независимо от того, суждена любовь или нет
茫然在匆匆中打轉
Кружась в спешке в растерянности
如夢逝去瞬息萬變
Проходящий, как сон, быстро меняющийся
心一片 仍在歎息懷念
Мое сердце все еще вздыхает и ностальгирует
仍然望往昔重現 無言的你
Я все еще надеюсь, что вы, потерявшие дар речи в прошлом, снова появитесь
無言的我 流逝去是苦與甜
Потеряв дар речи, я прохожу мимо горького и сладкого
模糊是當天一張臉
Размытие - это лицо дня
變得難辦 只有一片愁凝在臉
Это стало трудно, только частичка печали сгустилась на его лице
...
...
...
...
...
...
斜陽歸去 無論愛是否有緣
Возвращайся к косому солнцу, независимо от того, суждена любовь или нет
茫然在匆匆中打轉
Кружась в спешке в растерянности
變得難辦 只有一片愁凝在臉
Это стало трудно, только частичка печали сгустилась на его лице





Writer(s): Dominic Chow


Attention! Feel free to leave feedback.