Lyrics and translation 葉倩文 - 珍重 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
珍重(粤)
Cherish
(Cantonese)
突然地沉默了的空气
In
this
sudden
hush
停在途上令人又再回望你
Pausing
your
steps,
turning
back
for
one
last
look
沾湿双眼渐红
My
eyes
begin
to
well
up
in
red
难藏依恋及痛悲
Unable
to
conceal
my
longing
and
sorrow
多年情不知怎说起
Our
love
has
spanned
years,
words
fail
me
now
在何地仍然是关心你
No
matter
where
I
go,
you
still
occupy
my
thoughts
无尽长夜为陪伴我怀念你
Endless
nights,
reminiscing
about
you
to
keep
me
company
它方天气渐凉
The
weather
grows
colder
in
distant
lands
前途或有白雪飞
The
path
ahead
may
be
veiled
in
snow
假如能不想别离你
If
only
I
could
forget
the
pain
of
parting
不肯不可不忍不舍失去你
Unwilling,
unable,
intolerant
of
losing
you
盼望世事总可有转机
Hoping
that
fate
will
bring
us
back
together
牵手握手分手挥手讲再见
Hand
in
hand,
holding
hands,
parting
hands,
waving
hands,
and
saying
farewell
纵在两地一生也等你
Even
though
we
now
reside
in
separate
lands,
I
will
wait
for
you
for
all
of
my
days
突然地沉默了的空气
In
this
sudden
hush
停在途上令人又再回望你
Pausing
your
steps,
turning
back
for
one
last
look
沾湿双眼渐红
My
eyes
begin
to
well
up
in
red
难藏依恋及痛悲
Unable
to
conceal
my
longing
and
sorrow
多年情不知怎说起
Our
love
has
spanned
years,
words
fail
me
now
在何地仍然是关心你
No
matter
where
I
go,
you
still
occupy
my
thoughts
无尽长夜为陪伴我怀念你
Endless
nights,
reminiscing
about
you
to
keep
me
company
它方天气渐凉
The
weather
grows
colder
in
distant
lands
前途或有白雪飞
The
path
ahead
may
be
veiled
in
snow
假如能不想别离你
If
only
I
could
forget
the
pain
of
parting
不肯不可不忍不舍失去你
Unwilling,
unable,
intolerant
of
losing
you
盼望世事总可有转机
Hoping
that
fate
will
bring
us
back
together
牵手握手分手挥手讲再见
Hand
in
hand,
holding
hands,
parting
hands,
waving
hands,
and
saying
farewell
纵在两地一生也等你
Even
though
we
now
reside
in
separate
lands,
I
will
wait
for
you
for
all
of
my
days
不肯不可不忍不舍失去你
Unwilling,
unable,
intolerant
of
losing
you
盼望世事总可有转机
Hoping
that
fate
will
bring
us
back
together
牵手握手分手挥手讲再见
Hand
in
hand,
holding
hands,
parting
hands,
waving
hands,
and
saying
farewell
纵在两地一生也等你
Even
though
we
now
reside
in
separate
lands,
I
will
wait
for
you
for
all
of
my
days
纵在两地一生也等你
Even
though
we
now
reside
in
separate
lands,
I
will
wait
for
you
for
all
of
my
days
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 丁曉雯, 潘偉源
Attention! Feel free to leave feedback.