葉倩文 - 理想中的人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉倩文 - 理想中的人




《明月心(粤语版)》
"Сердце Яркой Луны (Кантонская версия)"
留住这刻光阴 再紧紧拥吻爱人
Сохрани этот момент времени и крепко поцелуй своего возлюбленного
流泪也感开心 相见就是荣幸
Я чувствую себя счастливой, когда плачу, и для меня большая честь встретиться
不想这么放任 偏偏神摇梦撼
Я не хочу быть таким невмешательством, но я встряхиваю свои мечты.
想要归去 痴得更深
Я хочу вернуться и быть еще более сумасшедшим
谁伴你过一生 我怎么可过问
Как я могу спросить, кто будет сопровождать вас всю оставшуюся жизнь?
谁在你的心中 又怎么可看真
Кто находится в твоем сердце, как ты можешь видеть истину?
此刻默默捉紧 尽管拥有一阵
Держитесь молча в данный момент, даже если у вас есть некоторое время
下去下去 偏却未能
Продолжай, продолжай, но потерпи неудачу
是真心 是痴心 心却知永没名份
Искренен ли он или увлечен, но знает, что у него никогда не будет имени?
是开心 是关心 找到我心中的人
Я счастлив или обеспокоен тем, что нахожу человека в своем сердце
是苦心 是伤心 注下我一生的恨
Тяжело или грустно делать ставку на ненависть всей моей жизни
你是属于他的人 我有我漂泊风尘
Ты принадлежишь ему, а я блуждаю в пыли.
休再想多得一夜缘份
Не думай об еще одной ночи судьбы
《明月心(粤语版)》
"Сердце Яркой Луны (Кантонская версия)"
然后你将归家 放开心中的爱人
Тогда вы вернетесь домой и отпустите любовь в своем сердце
然后你将跟他 又可再续情份
Тогда вы сможете возобновить свои отношения с ним
匆匆就是一生 亦不必再追问
Если вы спешите, вам не нужно просить всю жизнь.
在某夜里 可有别人
В определенную ночь может быть кто-то еще
是真心 是痴心 心却知永没名份
Искренен ли он или увлечен, но знает, что у него никогда не будет имени?
是开心 是关心 找到我心中的人
Я счастлив или обеспокоен тем, что нахожу человека в своем сердце
是苦心 是伤心 注下我一生的恨
Тяжело или грустно делать ставку на ненависть всей моей жизни
你是属于他的人 我有我漂泊风尘
Ты принадлежишь ему, а я блуждаю в пыли.
休再想多得一夜缘份
Не думай об еще одной ночи судьбы
是真心 是痴心 心却知永没名份
Искренен ли он или увлечен, но знает, что у него никогда не будет имени?
是开心 是关心 找到我心中的人
Я счастлив или обеспокоен тем, что нахожу человека в своем сердце
是苦心 是伤心 注下我一生的恨
Тяжело или грустно делать ставку на ненависть всей моей жизни
你是属于他的人 我有我漂泊风尘
Ты принадлежишь ему, а я блуждаю в пыли.
休再想多得一夜缘份
Не думай об еще одной ночи судьбы
...END...
...конец...





Writer(s): 潘源良


Attention! Feel free to leave feedback.