Lyrics and translation 葉倩文 - 美夢記心中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美夢記心中
Запомню прекрасный сон
清早的清風
曾見過你我相擁
Утренний
ветерок,
ты
видел,
как
мы
обнимались,
深宵的街燈
照過你我影蹤
Ночные
фонари
освещали
наши
силуэты.
過去某過夢
我倆帶笑追蹤
В
каком-то
прошлом
сне
мы
вместе
смеялись,
преследуя
мечты.
We
had
a
real
good
time
У
нас
были
прекрасные
времена.
小小的屋中
曾有過我倆天空
В
нашем
маленьком
доме
было
наше
собственное
небо,
一顆顆星星
到過你我手中
Звезды
падали
нам
прямо
в
руки.
今天雖分手
我會永記心中
И
пусть
сегодня
мы
расстаемся,
я
сохраню
это
в
своем
сердце.
We
had
a
real
good
time
У
нас
были
прекрасные
времена.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз,
Before
we
say
good-bye
Прежде
чем
мы
попрощаемся.
差一些我倆便會事成
Мы
были
так
близки
к
счастью,
可惜一切像註定
Но,
кажется,
всему
суждено
закончиться.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз,
We
look
so
good
together
Мы
так
хорошо
смотрелись
вместе.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз.
求光輝的天空
能永遠置你心中
Пусть
сияющее
небо
навсегда
останется
в
твоем
сердце.
今天分開走
你我各有苦衷
Сегодня
мы
идем
разными
путями,
у
каждого
своя
боль.
即使不一起
我會永記心中
И
пусть
мы
не
вместе,
я
сохраню
это
в
своем
сердце.
We
had
a
real
good
time
У
нас
были
прекрасные
времена.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз,
Before
we
say
good-bye
Прежде
чем
мы
попрощаемся.
差一些我倆便會事成
Мы
были
так
близки
к
счастью,
可惜一切像註定
Но,
кажется,
всему
суждено
закончиться.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз,
We
look
so
good
together
Мы
так
хорошо
смотрелись
вместе.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз.
多可惜不可一世做美夢
Как
жаль,
что
прекрасный
сон
не
может
длиться
вечно,
好東西彷佛必須有終
Хорошим
вещам
всегда
приходит
конец.
無聊時若你海角望晚空
И
когда
тебе
станет
грустно,
взгляни
на
ночное
небо,
應知天邊我也望著同一漆黑天空
Знай,
что
я
тоже
смотрю
на
ту
же
темноту.
清早的清風
曾見過你我相擁
Утренний
ветерок,
ты
видел,
как
мы
обнимались,
深宵的街燈
照過你我影蹤
Ночные
фонари
освещали
наши
силуэты.
過去某過夢
我倆帶笑追蹤
В
каком-то
прошлом
сне
мы
вместе
смеялись,
преследуя
мечты.
We
had
a
real
good
time
У
нас
были
прекрасные
времена.
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз,
Before
we
say
good-bye
Прежде
чем
мы
попрощаемся.
差一些我倆便會事成
Мы
были
так
близки
к
счастью,
可惜一切像註定
Но,
кажется,
всему
суждено
закончиться.
Hold
me
one
last
time
(小小的屋中
曾有過我倆天空)
Обними
меня
в
последний
раз
(В
нашем
маленьком
доме
было
наше
собственное
небо),
Before
we
say
goodbye
(一顆顆星星
到過你我手中)
Прежде
чем
мы
попрощаемся
(Звезды
падали
нам
прямо
в
руки).
差一些我倆便會事成
(今天雖分手
我會永記心中)
Мы
были
так
близки
к
счастью
(И
пусть
сегодня
мы
расстаемся,
я
сохраню
это
в
своем
сердце).
可惜一切像註定
(we
had
a
real
good
time)
Но,
кажется,
всему
суждено
закончиться
(У
нас
были
прекрасные
времена).
Hold
me
one
last
time
(求光輝的天空
能永遠置你心中)
Обними
меня
в
последний
раз
(Пусть
сияющее
небо
навсегда
останется
в
твоем
сердце),
Before
we
say
goodbye
(今天分開走
你我各有苦衷)
Прежде
чем
мы
попрощаемся
(Сегодня
мы
идем
разными
путями,
у
каждого
своя
боль).
差一些我倆便會事成
(即使不一起
我會永記心中)
Мы
были
так
близки
к
счастью
(И
пусть
мы
не
вместе,
я
сохраню
это
в
своем
сердце).
可惜一切像註定
(we
had
a
real
good
time)
Но,
кажется,
всему
суждено
закончиться
(У
нас
были
прекрасные
времена).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moroder And Whitlock
Attention! Feel free to leave feedback.