葉倩文 - 走火入魔 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 葉倩文 - 走火入魔




走火入魔
Burning Fire
走火入魔
Burning Fire
早就知道你不是真的喜欢我
I was always aware you never truly cherished me.
只好对你拼了命的摇摇头
So I had no choice but to frantically shake my head at you.
想要说若要分手随时可以分手
I wanted to say that if you wish to break up, we can break up at any time.
不必假装你还爱著我
You don't have to pretend that you still love me.
想要说我不爱你是否甘心分手
I wanted to ask if you would be content with ending things if I didn't love you.
我会假装什么事情都没有
I would pretend that nothing had transpired.
想要说彼此不必一直纠缠结果
I wanted to say that we don't have to keep dwelling on the outcome.
就怕心走火入魔
What I fear is that my heart will be totally consumed by a fiery desire.
夜开始不寂寞
The nights are no longer lonely.
不沉默 就快要惊心动魄
They're not quiet. They are about to become thrilling.
我已经点燃心中熊熊的野火
I've already ignited a raging inferno within my heart.
让野火照亮暗淡的角落
Allow the inferno to illuminate the gloomy corners.
让爱情成爱的禁忌美丽的诱惑
May our love develop into a forbidden passion that is both beautiful and enticing.
让爱情吞噬寂寞
Let our affection devour the solitude.
我已经点燃心中熊熊的野火
I've already ignited a raging inferno within.
让野火照亮暗淡的角落
Allow the flames to illuminate the gloomy recesses.
让爱情毫无忌惮吞噬爱的迷惑
Allow our love to engulf the intrigue of love without restraint.
让爱情慢慢走火入魔
Allow our love to gradually consume us with fiery desire.
夜开始不寂寞
The nights are no longer lonely.
不沉默 就快要惊心动魄
They're not quiet. They are about to become thrilling.
我已经点燃心中熊熊的野火
I've already ignited a raging inferno within my heart.
让野火照亮暗淡的角落
Allow the flames to illuminate the gloomy corners.
让爱情成爱的禁忌美丽的诱惑
May our love develop into a forbidden passion that is both beautiful and enticing.
让爱情吞噬寂寞
Let our affection devour the solitude.
我已经点燃心中熊熊的野火
I've already ignited a raging inferno within.
让野火照亮暗淡的角落
Allow the flames to illuminate the gloomy recesses.
让爱情毫无忌惮吞噬爱的迷惑
Allow our love to engulf the intrigue of love without restraint.
让爱情慢慢走火入魔
Allow our love to gradually consume us with fiery desire.





Writer(s): Lam Richard Chun Keung


Attention! Feel free to leave feedback.