Lyrics and translation 葉倩文 - 長夜My Love Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長夜My Love Goodnight
Долгая ночь, мой любимый, спокойной ночи
長夜一聲不響將漆黑放低
Долгая
ночь
безмолвно
опускает
темноту,
重拾起一幅相
痴痴看至入迷
Снова
беру
фотографию,
завороженно
смотрю.
夜靜無人
相中有你
你是心中的一切
Ночь
тиха,
никого
нет,
на
фото
ты,
ты
— всё
для
меня.
親親照片
輕輕說
my
love
good
night
Целую
фото,
шепчу:
"Мой
любимый,
спокойной
ночи".
無奈始終不懂將思憶放低
Бессильна,
никак
не
могу
отпустить
воспоминания,
長夜將當天一切再复提
Долгая
ночь
снова
возвращает
всё,
что
было
днём.
尚未能眠
只因過往你在深宵總擁抱我
Всё
ещё
не
могу
уснуть,
ведь
раньше
ты
всегда
обнимал
меня
ночью,
親親我說
my
love
good
night
Нежно
говорил:
"Мой
любимый,
спокойной
ночи".
再聽當天
一起選的唱片
Снова
слушаю
пластинку,
которую
мы
выбирали
вместе,
合上眼假裝
你在身邊
Закрываю
глаза,
представляя,
что
ты
рядом.
然後獨自
隨著拍子起舞
不管夜已深
И
тогда
я
танцую
одна
в
такт
музыке,
не
обращая
внимания
на
поздний
час,
但求令我
過倦入眠
Только
бы
утомить
себя
и
уснуть.
無奈始終不懂將思憶放低
Бессильна,
никак
не
могу
отпустить
воспоминания,
長夜將當天一切再复提
Долгая
ночь
снова
возвращает
всё,
что
было
днём.
尚未能眠
只因過往你在深宵總擁抱我
Всё
ещё
не
могу
уснуть,
ведь
раньше
ты
всегда
обнимал
меня
ночью,
親親我說
my
love
good
night
Нежно
говорил:
"Мой
любимый,
спокойной
ночи".
再聽當天
一起選的唱片
Снова
слушаю
пластинку,
которую
мы
выбирали
вместе,
合上眼假裝
你在身邊
Закрываю
глаза,
представляя,
что
ты
рядом.
然後獨自
隨著拍子起舞
不管夜已深
И
тогда
я
танцую
одна
в
такт
музыке,
не
обращая
внимания
на
поздний
час,
但求令我
過倦入眠
Только
бы
утомить
себя
и
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasuo Kosugi, Yutaka Takahira
Attention! Feel free to leave feedback.