葉德嫻 - 孤獨最好 - translation of the lyrics into German

孤獨最好 - 葉德嫻translation in German




孤獨最好
Alleinsein ist am besten
永苦笑讲给你知道
Immer mit einem bitteren Lächeln sage ich es dir,
回复你怎么夜不会找做!
Ich antworte dir, warum ich dich nachts nicht mehr aufsuchen werde!
然后你走你长路
Dann gehst du deinen langen Weg.
从前日子不可再 曾给
Vergangene Tage können nicht wiederkehren. Einst gab ich
你一切以表我爱慕
dir alles, um meine Zuneigung zu zeigen.
无奈我一再惯倒! 你话
Doch hilflos fiel ich immer wieder um! Du sagtest,
要去便去吧
wenn du gehen willst, dann geh,
不要迫出我所有眼泪
zwing mich nicht, all meine Tränen zu vergießen.
相爱一刻变枯燥
Der Moment des Verliebtseins wurde langweilig,
也令我觉悟到孤独最好
und ließ mich auch erkennen, dass Alleinsein am besten ist.
若你只需要俘虏
Wenn du nur eine Gefangene brauchst,
如今我怎么也不会照做!
werde ich das jetzt auf keinen Fall mehr tun!
然后我走我长路
Dann gehe ich meinen langen Weg.
从前日子不可再
Vergangene Tage können nicht wiederkehren.
曾给你一切以表我爱慕
Einst gab ich dir alles, um meine Zuneigung zu zeigen.
无奈我一再惯倒!
Doch hilflos fiel ich immer wieder um!
你话要去便去吧
Du sagtest, wenn du gehen willst, dann geh,
不要迫出我所有眼泪
zwing mich nicht, all meine Tränen zu vergießen.
相爱一刻变枯燥 也令我觉悟
Der Moment des Verliebtseins wurde langweilig und ließ mich erkennen,
到孤独最好
dass Alleinsein am besten ist.
若你只需要俘虏
Wenn du nur eine Gefangene brauchst,
如今我怎么也不会照做!
werde ich das jetzt auf keinen Fall mehr tun!
然后我走我长路
Dann gehe ich meinen langen Weg.
然后我走我长路
Dann gehe ich meinen langen Weg.






Attention! Feel free to leave feedback.