Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤獨最好
Alleinsein ist am besten
永苦笑讲给你知道
Immer
mit
einem
bitteren
Lächeln
sage
ich
es
dir,
回复你怎么夜不会找做!
Ich
antworte
dir,
warum
ich
dich
nachts
nicht
mehr
aufsuchen
werde!
然后你走你长路
Dann
gehst
du
deinen
langen
Weg.
从前日子不可再
曾给
Vergangene
Tage
können
nicht
wiederkehren.
Einst
gab
ich
你一切以表我爱慕
dir
alles,
um
meine
Zuneigung
zu
zeigen.
无奈我一再惯倒!
你话
Doch
hilflos
fiel
ich
immer
wieder
um!
Du
sagtest,
要去便去吧
wenn
du
gehen
willst,
dann
geh,
不要迫出我所有眼泪
zwing
mich
nicht,
all
meine
Tränen
zu
vergießen.
相爱一刻变枯燥
Der
Moment
des
Verliebtseins
wurde
langweilig,
也令我觉悟到孤独最好
und
ließ
mich
auch
erkennen,
dass
Alleinsein
am
besten
ist.
若你只需要俘虏
Wenn
du
nur
eine
Gefangene
brauchst,
如今我怎么也不会照做!
werde
ich
das
jetzt
auf
keinen
Fall
mehr
tun!
然后我走我长路
Dann
gehe
ich
meinen
langen
Weg.
从前日子不可再
Vergangene
Tage
können
nicht
wiederkehren.
曾给你一切以表我爱慕
Einst
gab
ich
dir
alles,
um
meine
Zuneigung
zu
zeigen.
无奈我一再惯倒!
Doch
hilflos
fiel
ich
immer
wieder
um!
你话要去便去吧
Du
sagtest,
wenn
du
gehen
willst,
dann
geh,
不要迫出我所有眼泪
zwing
mich
nicht,
all
meine
Tränen
zu
vergießen.
相爱一刻变枯燥
也令我觉悟
Der
Moment
des
Verliebtseins
wurde
langweilig
und
ließ
mich
erkennen,
到孤独最好
dass
Alleinsein
am
besten
ist.
若你只需要俘虏
Wenn
du
nur
eine
Gefangene
brauchst,
如今我怎么也不会照做!
werde
ich
das
jetzt
auf
keinen
Fall
mehr
tun!
然后我走我长路
Dann
gehe
ich
meinen
langen
Weg.
然后我走我长路
Dann
gehe
ich
meinen
langen
Weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
倦
date of release
01-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.