葉德嫻 - 教我如何不愛他 (feat. 許志安) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉德嫻 - 教我如何不愛他 (feat. 許志安)




教我如何不愛他
Научи меня, как не любить его
男: 大地靜下了 任我躺臥
Мужчина: Земля спокойна, и дай мне лечь.
然而她似白雪不斷溶掉留下我
Однако она, казалось, таяла, как снег, оставляя меня позади.
沒法一世抱著過 還有一剎笑著過
Я не могу держать это в себе всю оставшуюся жизнь и улыбнуться на мгновение
憑這感覺愛下個 難道我會 愉快得多
С этим чувством буду ли я намного счастливее, если полюблю следующего?
女: 大地靜下了 沒法安坐
Женщина: На земле тихо, и я не могу усидеть на месте
尤其他趁白雪擋住眉目迴避我
Особенно когда он воспользовался снегом, чтобы закрыть глаза и избегать меня.
輪廓一再震撼我 情緒一再躍動過
Этот набросок шокировал меня снова и снова, и мои эмоции менялись снова и снова.
時間不會算白過 長夜再冷 亦有心火
Время не пропадет даром. Как бы ни было холодно в течение долгой ночи, вы будете злиться.
女: 如何可以不愛他 莫非生命只配有一個他
Женщина: Как я могу не любить его? Возможно ли, что жизнь достойна только его?
合唱: 到了沒法相處 再去記它好處
Припев: Помните о преимуществах, когда вы не можете ладить друг с другом
憑回憶製造這 自欺的笑話
Сделайте эту обманутую шутку, основанную на воспоминаниях
男: 如何可以不愛他 命運種下甚麼偏差
Мужчина: Как я могу не любить его? Какое отклонение насаждает судьба?
合唱: 用最多的心血 換最深的積雪
Припев: Обменяй максимум усилий на самый глубокий снег.
從此再遇上火花 也會擦亮這個傷疤
С тех пор встреча с искрами также отполирует этот шрам
男: 但願冒著雪 亦要相聚
Мужчина: Я надеюсь, что мы соберемся вместе в снегу
女: 然而他似幻覺 早被埋在年月裡
Женщина: Однако, похоже, он был похоронен в лесу давным-давно.
忘記知覺錯或對 時間總會過下去
Забудьте, что восприятие является неправильным или правильным, время всегда будет проходить
還會找哪個伴侶 難道我會 獨個隱居
Какого партнера я бы нашел? буду ли я жить один в уединении?
合唱: 如何可以不愛他 莫非生命只配有一個他
Припев: Как ты можешь не любить его? Разве жизнь достойна только его?
到了沒法相處 再去記它好處
Помните о преимуществах, когда вы не можете ладить
憑回憶製造這 自欺的笑話
Сделайте эту обманутую шутку, основанную на воспоминаниях
男: 如何可以不愛他 命運種下甚麼偏差
Мужчина: Как я могу не любить его? Какое отклонение насаждает судьба?
合唱: 用最多的心血 換最深的積雪
Припев: Обменяй максимум усилий на самый глубокий снег.
從此再遇上火花 也會擦亮這個傷疤
С тех пор встреча с искрами также отполирует этот шрам





Writer(s): Leung Wai Man, Lei Song De


Attention! Feel free to leave feedback.