Lyrics and translation 葉德嫻 - 星塵
每晚夜甜夢裡
每晚夜如迷夢裡都見星星
Каждую
ночь
в
сладких
ночных
снах,
каждую
ночь
в
ночных
снах
я
вижу
звезды
每晚夜甜夢裡
每晚夜如迷夢裡添上繽紛
Каждую
ночь
в
сладком
сне,
каждую
ночь
во
сне,
каждая
ночь
похожа
на
сон,
добавь
красок
星星的光芒夜夜亮
令美夢添繽紛
Свет
звезд
сияет
ночь
и
ночь,
чтобы
сделать
прекрасные
сны
красочными
閃閃星輝慰我情懷
令夢幻仿似真
Сияющие
звезды
успокаивают
меня,
чувства
заставляют
мечты
казаться
реальными.
星呀
星呀
星星呀
我求你每晚也陪伴
Звезды,
звезды,
звезды,
я
прошу
тебя
сопровождать
меня
каждую
ночь
讓我等到那天
美夢都變真
Позволь
мне
дождаться
того
дня,
когда
мои
мечты
сбудутся
光輝的星塵夜夜落
在世上灑下吻
Великолепная
звездная
пыль
падает
на
мир
ночь
и
ночь
и
осыпает
поцелуями
輕輕的親吻有情人
令夢幻仿似真
Нежный
поцелуй
любовника
заставляет
мечты
казаться
реальными
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Звезды,
звезды,
звезды,
я
умоляю
вас
следовать
по
моему
любовному
пути
讓他找到我心
美夢都變真
Пусть
он
найдет
мое
сердце,
и
мечты
станут
явью
輕輕的星塵夜夜落
令世上添繽紛
Нежная
звездная
пыль
падает
ночью
и
ночью,
чтобы
добавить
красок
в
мир
閃閃星輝照有情人
令夢幻仿似真
Сияющие
звезды
освещают
влюбленных,
заставляя
мечты
казаться
реальными
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Звезды,
звезды,
звезды,
я
умоляю
вас
следовать
по
моему
любовному
пути
讓他到我的心
美夢都變真
Пусть
он
войдет
в
мое
сердце,
и
мечты
станут
явью
星星的光夜夜飄進我夢
Свет
звезд
проникает
в
мои
сны
всю
ночь
напролет
那光輝照耀
讓我的他向我行近
Этот
сияющий
свет
заставил
того,
кто
был
моим,
приблизиться
ко
мне
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Звезды,
звезды,
звезды,
я
умоляю
вас
следовать
по
моему
любовному
пути
讓他找到我心
美夢都變真
Пусть
он
найдет
мое
сердце,
и
мечты
станут
явью
讓他找到我心
美夢都變真
Пусть
он
найдет
мое
сердце,
и
мечты
станут
явью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Wong, Hiroshi Sekiguchi, Hide Demon
Album
星塵
date of release
01-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.