葉德嫻 - 星塵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 葉德嫻 - 星塵




每晚夜甜夢裡 每晚夜如迷夢裡都見星星
Каждую ночь в сладких ночных снах, каждую ночь в ночных снах я вижу звезды
每晚夜甜夢裡 每晚夜如迷夢裡添上繽紛
Каждую ночь в сладком сне, каждую ночь во сне, каждая ночь похожа на сон, добавь красок
星星的光芒夜夜亮 令美夢添繽紛
Свет звезд сияет ночь и ночь, чтобы сделать прекрасные сны красочными
閃閃星輝慰我情懷 令夢幻仿似真
Сияющие звезды успокаивают меня, чувства заставляют мечты казаться реальными.
星呀 星呀 星星呀 我求你每晚也陪伴
Звезды, звезды, звезды, я прошу тебя сопровождать меня каждую ночь
讓我等到那天 美夢都變真
Позволь мне дождаться того дня, когда мои мечты сбудутся
光輝的星塵夜夜落 在世上灑下吻
Великолепная звездная пыль падает на мир ночь и ночь и осыпает поцелуями
輕輕的親吻有情人 令夢幻仿似真
Нежный поцелуй любовника заставляет мечты казаться реальными
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Звезды, звезды, звезды, я умоляю вас следовать по моему любовному пути
讓他找到我心 美夢都變真
Пусть он найдет мое сердце, и мечты станут явью
輕輕的星塵夜夜落 令世上添繽紛
Нежная звездная пыль падает ночью и ночью, чтобы добавить красок в мир
閃閃星輝照有情人 令夢幻仿似真
Сияющие звезды освещают влюбленных, заставляя мечты казаться реальными
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Звезды, звезды, звезды, я умоляю вас следовать по моему любовному пути
讓他到我的心 美夢都變真
Пусть он войдет в мое сердце, и мечты станут явью
星星的光夜夜飄進我夢
Свет звезд проникает в мои сны всю ночь напролет
那光輝照耀 讓我的他向我行近
Этот сияющий свет заставил того, кто был моим, приблизиться ко мне
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Звезды, звезды, звезды, я умоляю вас следовать по моему любовному пути
讓他找到我心 美夢都變真
Пусть он найдет мое сердце, и мечты станут явью
讓他找到我心 美夢都變真
Пусть он найдет мое сердце, и мечты станут явью





Writer(s): James Wong, Hiroshi Sekiguchi, Hide Demon


Attention! Feel free to leave feedback.