美夢 - 葉德嫻translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明知虛幻飄渺
一切匆匆
卻為何我偏偏
有夢?
Wissend,
dass
es
illusionär
und
flüchtig
ist,
alles
schnell
vergeht,
warum
habe
ich
dennoch
Träume?
明知不實不際
轉眼失蹤
卻為何癡癡戀
美夢?
Wissend,
dass
es
unwirklich
ist,
im
Nu
entschwindet,
warum
hänge
ich
närrisch
an
schönen
Träumen?
緣何明知今世你共我
總之不能相共
你去卻還
Warum,
wissend,
dass
du
und
ich
in
diesem
Leben
ohnehin
nicht
zusammen
sein
können,
gehst
du
und
doch
依依不捨
相依相擁?
明知好夢將會
添我虛空
zögern
wir
beim
Abschied,
halten
uns
aneinander
fest,
umarmen
uns?
Wissend,
dass
ein
schöner
Traum
meine
Leere
nur
vergrößern
wird,
卻仍然癡癡找美夢!
suche
ich
dennoch
närrisch
nach
schönen
Träumen!
緣何明知今世你共我
總之不能相共
你去卻還
Warum,
wissend,
dass
du
und
ich
in
diesem
Leben
ohnehin
nicht
zusammen
sein
können,
gehst
du
und
doch
依依不捨
相依相擁?
zögern
wir
beim
Abschied,
halten
uns
aneinander
fest,
umarmen
uns?
緣何明知今世你共我
總之不能相共
你去卻還
Warum,
wissend,
dass
du
und
ich
in
diesem
Leben
ohnehin
nicht
zusammen
sein
können,
gehst
du
und
doch
依依不捨
相依相擁?
明知好夢將會
添我虛空
zögern
wir
beim
Abschied,
halten
uns
aneinander
fest,
umarmen
uns?
Wissend,
dass
ein
schöner
Traum
meine
Leere
nur
vergrößern
wird,
卻仍然癡癡找美夢!
suche
ich
dennoch
närrisch
nach
schönen
Träumen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃霑
Album
星塵
date of release
01-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.