Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓過去過去
Lass Vergangenes vergangen sein
愿你高飞
再莫犹疑
Mögest
du
hoch
fliegen,
zögere
nicht
länger,
盼快快展翅
莫畏惧
breite
schnell
deine
Flügel
aus,
fürchte
dich
nicht.
求明白世界里有一个你
好风因你吹
Versteh
doch,
in
der
Welt
gibt
es
dich,
ein
guter
Wind
weht
deinetwegen.
过去已过去
不要再为昨日流泪
Was
vergangen
ist,
ist
vergangen,
weine
nicht
mehr
um
das
Gestern.
人已长大
一飞冲天去
Du
bist
erwachsen
geworden,
schwinge
dich
empor
in
den
Himmel.
人已长大
清醒不应醉
Du
bist
erwachsen
geworden,
sei
nüchtern,
solltest
nicht
berauscht
sein.
从今起
欢笑永属你
成就理想光辉也属你
Von
nun
an
gehört
das
Lachen
für
immer
dir,
Erfolg
und
strahlender
Glanz
gehören
auch
dir.
愿你高歌
再莫呆坐
Mögest
du
laut
singen,
sitze
nicht
länger
tatenlos
da,
为逝去的错
为以后
für
vergangene
Fehler,
für
die
Zukunft.
求能让过去永远的过去
不必想太多
Lass
doch
Vergangenes
für
immer
vergangen
sein,
denk
nicht
zu
viel
darüber
nach.
当挫折你已经过
认识的当更多
Wenn
du
Rückschläge
überwunden
hast,
wirst
du
mehr
erkennen.
(合唱)谁无人之初
欢欣必经过
(Chor)Wer
hat
nicht
seine
Anfänge,
Freude
wird
man
gewiss
erfahren.
人已长大
苦困必需经过
Du
bist
erwachsen
geworden,
Mühsal
muss
man
durchleben.
从今起找到了自我
求让爱的种子满心播
Von
nun
an
hast
du
dich
selbst
gefunden,
lass
die
Samen
der
Liebe
dein
Herz
erfüllen.
快快振翅
看看世界多么美
Breite
schnell
deine
Flügel
aus,
sieh,
wie
schön
die
Welt
ist.
求你再次奋起再奋起
这个世界正等着你
Richte
dich
wieder
und
wieder
auf,
diese
Welt
wartet
auf
dich.
愁困怨愤要放开
若信心顽强
心中障碍清除
Sorgen,
Kummer
und
Groll
musst
du
loslassen,
ist
der
Glaube
stark,
werden
Hindernisse
im
Herzen
beseitigt.
每一天
仍能觅到新趣
Jeden
Tag
kannst
du
noch
neue
Freuden
finden.
人已长大
一飞冲天去
Du
bist
erwachsen
geworden,
schwinge
dich
empor
in
den
Himmel.
人已长大
清醒不应醉
Du
bist
erwachsen
geworden,
sei
nüchtern,
solltest
nicht
berauscht
sein.
从今起
找到了自我
Von
nun
an
hast
du
dich
selbst
gefunden,
求让爱的种子满心播
lass
die
Samen
der
Liebe
dein
Herz
erfüllen.
求让爱的种子满心播
Lass
die
Samen
der
Liebe
dein
Herz
erfüllen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
星照夜空 2
date of release
22-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.