葉德嫻 - 重頭認識 - translation of the lyrics into German

重頭認識 - 葉德嫻translation in German




重頭認識
Von vorne beginnen
為何還難過 從前星星笑得幾多 應該你 最清楚
Warum noch traurig? Wie oft Sterne früher lachten, solltest du am besten wissen.
重逢來陪我 談談心講講 有幾多開花 幾次有結果 〔沙啞的聲線〕
Komm wieder, begleite mich, lass uns plaudern, wieviel geblüht hat, wie oft es Früchte trug. (Heisere Stimme)
永遠帶著溫暖 延續許多當初的片段〔明天雖已不遠〕
Ewig die Wärme tragend, fortführend so manche Anfangsmomente. (Morgen ist zwar nah)
誰人話甚麼也會變 凡事總會有愛的觀點
Wer sagt, dass alles sich wandelt? Jedes Ding hat seinen Blickwinkel der Liebe.
從頭認識星星世界 從頭認識愛是無涯
Neu die Sternenwelt kennenlernen, neu, dass Liebe grenzenlos ist.
就算得一分鐘 又再分開匆匆 也偉大
Selbst nur eine Minute, dann wieder schnell getrennt, ist großartig.
從頭認識快樂和諧 從頭認識光陰似飛快
Neu Glück und Einklang kennenlernen, neu wie Zeit dahinfliegt.
就算不會再見 珍惜過再見 遠在天邊 也感激你心中愛戴
Selbst kein Wiedersehen mehr, hab' unser Treffen geschätzt. Fern am Horizont, danke ich deiner liebenden Verehrung.
為何還難過 來年星星笑得更多 只等你 去觸摸
Warum noch traurig? Nächstes Jahr lachen Sterne öfter, wartend nur, dass du sie berührst.
重逢來陪我 談談心講講 有否真的想過 不再唱歌〔輕撫你的臉〕
Komm wieder, begleite mich, lass uns plaudern, ob du je wirklich dachtest aufzuhören zu singen. (Streichel dein Gesicht)
變了卻像不變 持續去看不懂說倦〔湧起一片心軟〕
Verändert doch unverändert, fortwährend unverstanden zu sagen "müde". (Ein Weichwerden aufsteigend)
長留在內心你笑臉 仍像初次抱你似星閃
Dein Lächeln bleibt ewig im Herzen, noch wie beim ersten Umarmen, sternengleich funkelnd.
從頭認識星星世界 從頭認識愛是無涯
Neu die Sternenwelt kennenlernen, neu, dass Liebe grenzenlos ist.
就算得一分鐘 又再分開匆匆 也偉大
Selbst nur eine Minute, dann wieder schnell getrennt, ist großartig.
從頭認識快樂和諧 從頭認識光陰似飛快
Neu Glück und Einklang kennenlernen, neu wie Zeit dahinfliegt.
就算不會再見 珍惜過再見 遠在天邊 也感激你心中愛戴
Selbst kein Wiedersehen mehr, hab' unser Treffen geschätzt. Fern am Horizont, danke ich deiner liebenden Verehrung.
〔從頭認識星星世界 從頭認識愛是無涯〕
(Neu die Sternenwelt kennenlernen, neu, dass Liebe grenzenlos ist)
就算得一分鐘 又再分開匆匆 也偉大
Selbst nur eine Minute, dann wieder schnell getrennt, ist großartig.
〔從頭認識快樂和諧 從頭認識光陰似飛快〕
(Neu Glück und Einklang kennenlernen, neu wie Zeit dahinfliegt)
就算不會再見 珍惜過再見 遠在天邊 也感激你心中愛
Selbst kein Wiedersehen mehr, hab' unser Treffen geschätzt. Fern am Horizont, danke ich deiner Liebe im Herzen.





Writer(s): Chow Loy Mow Thomas, Lun Wing Leung Anthony, Li Mao Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.