Lyrics and translation 葉蓓 - 我要自己幸福(longley版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要自己幸福(longley版)
Хочу быть счастливой сама (longley version)
我要自己幸福
Хочу
быть
счастливой
сама
流星一闪而过
Звезда
падает,
и
след
простыл,
最爱只有一个
Лишь
раз
влюбляемся
мы.
还选来选去选什么
Зачем
тогда
искать
кого-то?
各有各的着落
У
каждого
своя
дорога.
谁又是谁的天造地设
Кому
судьбой
суждено
быть
вместе?
开心会好过寂寞
Счастье
прогонит
грусть
и
ненастье.
人会变得不快乐
И
ты
теряешь
солнца
свет.
我要的是让自己幸福
Хочу
я
быть
счастливой
сама,
不是艺术让别人拜读
Не
быть
картиной,
что
висит
в
рамах.
爱我的人一出现
Когда
любовь
мою
найду,
不能犹豫贪图
Сомненья
прочь
я
прогоню,
我也想自己被祝福
Искать
не
стану
больше
слов,
流星一闪而过
Звезда
падает,
и
след
простыл,
最爱只有一个
Лишь
раз
влюбляемся
мы.
还选来选去选什么
Зачем
тогда
искать
кого-то?
各有各的着落
У
каждого
своя
дорога.
谁又是谁的天造地设
Кому
судьбой
суждено
быть
вместе?
开心会好过寂寞
Счастье
прогонит
грусть
и
ненастье.
人会变得不快乐
И
ты
теряешь
солнца
свет.
我要的是让自己幸福
Хочу
я
быть
счастливой
сама,
不是艺术让别人拜读
Не
быть
картиной,
что
висит
в
рамах.
爱我的人一出现
Когда
любовь
мою
найду,
不能犹豫贪图
Сомненья
прочь
я
прогоню,
我也想自己被祝福
Искать
не
стану
больше
слов.
我要的是让我自己幸福
Хочу
я
быть
счастливой
сама,
不是艺术让别人拜读
Не
быть
картиной,
что
висит
в
рамах.
白马王子都一样
Принцы
все
на
одно
лицо,
用来炫耀
Хвастаться
ими
всем,
拥有不一定会幸福
Ведь
владея,
не
познаешь
счастья,
只有让自己很
幸福
Лишь
сама,
познав
его
однажды,
才能
对得起孤独
Одиночество
преодолеешь,
是天赐给我的礼物
Дар
небес,
что
мне
дарован.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.