董真 - 星星 - translation of the lyrics into German

星星 - 董真translation in German




星星
Stern
星星是黑夜的眼睛
Sterne sind die Augen der Nacht
黑夜是孤独的外衣
Nacht ist das Kleid der Einsamkeit
孤独是你走以后陪伴我最冷的诗
Einsamkeit ist das kälteste Gedicht, das mich nach deinem Gehen begleitet
冷漠是心动的伪装
Kälte ist die Maske der Zuneigung
心动是眼底的慌张
Zuneigung ist die Angst in den Augen
眼底是快乐悲伤都为你点燃的光
In den Augen ist das Licht, das für deine Freude und Trauer entzündet wird
天空是羽翼的
Der Himmel gehört den Flügeln
羽翼是自由的
Flügel gehören der Freiheit
自由是我以为坚守着
Freiheit ist, woran ich glaubte, festzuhalten
就不会再迷惘
damit ich nicht mehr irre
伸出手谁还在等待
Wer wartet noch auf meine ausgestreckte Hand?
只剩下荒凉与想象
Nur noch Öde und Vorstellung bleiben
原来啊
Ach ja
我才是那一个傻瓜
Ich bin die eine Dumme
犹豫的是不能回答
Zögern ist die unbeantwortete Frage
不能的是输了的谎
Nicht können ist die verlorene Lüge
输了的是受伤后却不敢回的家
Verlieren heißt, nach der Verletzung nicht nach Hause zu wagen
天空是羽翼的
Der Himmel gehört den Flügeln
羽翼是自由的
Flügel gehören der Freiheit
自由是我以为
Freiheit ist, was ich dachte
能为你保留的那片海
das Meer für dich zu bewahren
握紧的手还是暖的
Die geballte Hand ist noch warm
心却一遍一遍荒芜
aber das Herz verwandelt sich immer wieder in Wüste
原来啊
Ach ja
你才是对的
du hattest recht
天空是羽翼的
Der Himmel gehört den Flügeln
羽翼是自由的
Flügel gehören der Freiheit
自由是你为我
Freiheit ist, als du für mich
唱起了回家的那首歌
das Lied der Heimkehr gesungen hast
黑夜布满虚伪假象
Die Nacht ist voller falscher Täuschungen
拥抱就能彼此照亮
doch eine Umarmung kann alles erhellen
原来啊
Ach ja
我们是爱着的傻瓜
wir sind liebende Narren
Ah ah





Writer(s): 董真


Attention! Feel free to leave feedback.