董真 - 溺爱 - translation of the lyrics into German

溺爱 - 董真translation in German




溺爱
Verwöhnende Liebe
等月白 等风来 等荼靡花开
Warte auf den bleichen Mond, warte auf den Wind, warte bis die Kamelien blühen
越逃开 越依赖每个期待
Je mehr ich fliehe, desto mehr verlass ich mich auf jede Hoffnung
若重来 若不爱 若置身事外
Wenn ich nochmal könnte, wenn ich nicht liebte, wenn ich distanziert bliebe
会不会 终究沉溺于未来
Würde ich am Ende doch in der Zukunft versinken?
此事无关风月 却疯癫得快活
Das hat nichts mit Romantik zu tun, doch es macht mich verrückt vor Glück
若说上天捉弄 也只是借口
Wenn das Schicksal spielt, ist das nur eine Ausrede
本该轻易掌控 全身而退得从容
Eigentlich hätte ich leicht die Kontrolle behalten können, mich elegant zurückziehen sollen
只因你一眼 全没有用
Doch dein einziger Blick ließ alles vergebens sein
没等着 你听懂 那一句珍重
Ich wartete nicht darauf, dass du verstehst, dieses eine "Leb wohl"
也成全了我的故作风流
Und vollendete meine vorgetäuschte Gleichgültigkeit
怕从此 两相忘 人海中陌路
Ich fürchtete, wir würden uns verlieren, Fremde im Menschenmeer
多幸运 曾经博弈这执着
Wie glücklich, einmal um diese Hingabe gespielt zu haben
此事无关风月 却疯癫得快活
Das hat nichts mit Romantik zu tun, doch es macht mich verrückt vor Glück
若说上天捉弄 全都是借口
Wenn das Schicksal spielt, ist das nur eine Ausrede
本该轻易掌控 全身而退得从容
Eigentlich hätte ich leicht die Kontrolle behalten können, mich elegant zurückziehen sollen
只因你一眼 全没有用
Doch dein einziger Blick ließ alles vergebens sein
越想挣脱 却如困兽
Je mehr ich mich befreien will, desto mehr fühl ich mich wie ein gefangenes Tier
怕眼泪出卖伪装而翻涌
Ich fürchte, meine Tränen verraten mein verstelltes Herz
多想就让这爱火盈沸胸口
Wie sehr ich wünschte, diese Flamme in meiner Brust lodern zu lassen
把五感烧透 不死不休
Bis alle Sinne verbrennen, ohne Widerstand
此事无关风月 却疯癫得快活
Das hat nichts mit Romantik zu tun, doch es macht mich verrückt vor Glück
若说上天捉弄 全都是借口
Wenn das Schicksal spielt, ist das nur eine Ausrede
本该轻易掌控 全身而退得从容
Eigentlich hätte ich leicht die Kontrolle behalten können, mich elegant zurückziehen sollen
只因你一眼 全没有用
Doch dein einziger Blick ließ alles vergebens sein





Writer(s): 糊糊, 董真


Attention! Feel free to leave feedback.