Lyrics and translation 蔡佳麟 - 心肝亂啥米
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为着你我的情已经枉费
Ради
тебя
мои
чувства
были
напрасны
时常醉倒在无你的深更
Часто
пьянею
в
глухую
ночь
без
тебя
你的心若冰
我的性若铁
Твое
сердце
как
лед,
мой
характер
как
сталь
想欲回头是无可能
Вернуться
назад
невозможно
为何搁会想你
我气我自己
Почему
я
все
еще
думаю
о
тебе,
злюсь
на
себя
明明这段情已经过去
Ведь
ясно,
что
эти
чувства
уже
в
прошлом
心肝乱乱乱啥米
旧情已经变流水
Смятение,
смятение
в
сердце,
былые
чувства
стали
потоком
咱的幸福也已经来牺牲
Наше
счастье
принесено
в
жертву
心肝乱乱乱啥米
爱恨放伊随风去
Смятение,
смятение
в
сердце,
пусть
любовь
и
ненависть
уйдут
с
ветром
从今我是我
你是你
Отныне
я
это
я,
а
ты
это
ты
问世间情是啥米
Что
такое
любовь
в
этом
мире?
为何我的心肝乱抹停
Почему
мое
сердце
не
может
успокоиться?
为着你我的情已经枉费
Ради
тебя
мои
чувства
были
напрасны
时常醉倒在无你的深更
Часто
пьянею
в
глухую
ночь
без
тебя
你的心若冰
我的性若铁
Твое
сердце
как
лед,
мой
характер
как
сталь
想欲回头是无可能
Вернуться
назад
невозможно
为何搁会想你
我气我自己
Почему
я
все
еще
думаю
о
тебе,
злюсь
на
себя
明明这段情已经过去
Ведь
ясно,
что
эти
чувства
уже
в
прошлом
心肝乱乱乱啥米
旧情已经变流水
Смятение,
смятение
в
сердце,
былые
чувства
стали
потоком
咱的幸福也已经来牺牲
Наше
счастье
принесено
в
жертву
心肝乱乱乱啥米
爱恨放伊随风去
Смятение,
смятение
в
сердце,
пусть
любовь
и
ненависть
уйдут
с
ветром
从今我是我
你是你
Отныне
я
это
я,
а
ты
это
ты
心肝乱乱乱啥米
旧情已经变流水
Смятение,
смятение
в
сердце,
былые
чувства
стали
потоком
咱的幸福也已经来牺牲
Наше
счастье
принесено
в
жертву
心肝乱乱乱啥米
爱恨放伊随风去
Смятение,
смятение
в
сердце,
пусть
любовь
и
ненависть
уйдут
с
ветром
从今我是我
你是你
Отныне
я
это
я,
а
ты
это
ты
从今我是我
你是你
Отныне
я
это
я,
а
ты
это
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 廖偉志
Album
阿宅的心聲
date of release
22-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.