Lyrics and translation 蔡依林 - Kai Chang Bai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kai Chang Bai
Пустой разговор
已經是朋友了
мы
уже
просто
друзья.
我們就這麼單純
Между
нами
всё
так
просто.
瞎聊著彼此說以後
Болтаем
ни
о
чём,
говорим
о
будущем.
學會珍惜了
я
научилась
ценить.
原來最初的快樂
Оказывается,
та
прежняя
радость
並不是我們要的
была
совсем
не
тем,
чего
мы
хотели.
終於能夠坦白說著
Наконец-то
могу
честно
признаться,
我當時的脆弱
какой
уязвимой
я
была
тогда.
是唯一的一次
Это
был
единственный
раз,
不留著遺憾的
когда
я
не
хотела
оставлять
сожалений.
簡單結束了陌生
Мы
просто
закончили
наши
отношения.
也都不躲了
перестали
прятаться
друг
от
друга.
這單純的坦誠
Эта
простая
искренность...
我們為彼此推翻著
мы
избавились
от
взаимных
претензий.
不擾了
Больше
не
тревожим
друг
друга.
我們珍惜這一刻
Мы
ценим
этот
момент,
放下累積的負荷
сбрасываем
накопленный
груз,
卸下沉默
избавляемся
от
молчания,
學會了
不保留
научились
не
скрывать
чувств.
再見後
真的是朋友了
После
прощания
мы
действительно
стали
друзьями.
我們都不再單純
Мы
уже
не
так
наивны,
也會笑著看以後
и
можем
с
улыбкой
смотреть
в
будущее.
也更珍惜了
и
я
научилась
ценить
ещё
больше.
原來當時的快樂
Та
прежняя
радость
仍在你我記憶中
все
еще
хранится
в
наших
воспоминаниях.
終於能夠坦白說著
Наконец-то
могу
честно
признаться,
我現在不寂寞
что
теперь
я
не
одинока.
是全新的一次
Это
совершенно
новый
этап,
再也沒了遺憾
и
у
меня
больше
нет
сожалений.
簡單地回應著傷痛
Я
просто
отвечаю
на
боль.
也都不躲了
перестали
прятаться
друг
от
друга.
這單純的坦誠
Эта
простая
искренность...
我們為彼此推翻著
мы
избавились
от
взаимных
претензий.
不擾了
Больше
не
тревожим
друг
друга.
我們珍惜這一刻
Мы
ценим
этот
момент,
放下累積的負荷
сбрасываем
накопленный
груз,
卸下沉默
избавляемся
от
молчания,
學會了
不保留
научились
не
скрывать
чувств.
也都不躲了
перестали
прятаться
друг
от
друга.
這單純的坦誠
Эта
простая
искренность...
你好嗎
多麼默契的開場白
«Как
дела?»
— какое
привычное
начало
разговора.
我們不走了
不再尷尬了
Мы
больше
не
уходим,
не
чувствуем
неловкости.
不回頭湊理由
Не
ищем
причин
вернуться.
希望我們從此
都真的快樂
Надеюсь,
что
с
этого
момента
мы
оба
будем
по-настоящему
счастливы.
說好了
不說走
Мы
договорились
не
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolin Tsai, Nian Yu Song
Album
舞孃
date of release
05-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.