蔡依林 - Tacit Violence - translation of the lyrics into Russian

Tacit Violence - 蔡依林translation in Russian




Tacit Violence
Холодная война
Oh yeah
О да
Oh yeah
О да
Oh yeah
О да
Oh yeah
О да
你說我很愛講手機 (刻意)
Ты говоришь, что я слишком много болтаю по телефону (специально)
我想去朋友家打wii (不行)
Я хочу пойти к друзьям поиграть в Wii (нельзя)
你老愛亂發神經 常常偷看我簡訊
Ты вечно нервничаешь, постоянно читаешь мои сообщения
考驗我的耐性 小心 (小心)
Испытываешь мое терпение, осторожнее (осторожнее)
對碰你讓空氣凍成(北極)
При встрече ты охлаждаешь воздух до (северного полюса)
卻發現是我故意耍自閉(沉默不語)
Но ты не понимаешь, что я нарочно замыкаюсь в себе (молчу)
我使出冷暴力 換你神經兮兮
Я применяю холодную войну, и ты начинаешь паниковать
耍心機 不理你 看看誰先贏
Хитро играю, игнорирую тебя, посмотрим, кто победит
你說這是合理的懷疑 (oh yeah)
Ты говоришь, что это обоснованное подозрение да)
你說這是愛我的證明 (oh yeah)
Ты говоришь, что это доказательство твоей любви да)
超強佔有慾 別自己騙自己
Сверхсильная собственничество, не обманывай себя
我要用冷暴力 冷凍你 (Ok)
Я заморожу тебя холодной войной (окей)
別讓愛情 喘不過氣 (ya ya)
Не дай любви задохнуться (да, да)
阿司匹林 給你(別自己騙自己)
Аспирин для тебя (не обманывай себя)
冷暴力是最後默契 (oh yeah)
Холодная война наше последнее соглашение да)
冷卻你的火力 (oh yeah)
Охлаждаю твой пыл да)
今天穿短裙 不行(不行)
Сегодня в короткой юбке нельзя (нельзя)
一直打噴嚏 是誰(想你)
Постоянно чихаю, кто это (скучаю по тебе)
簡單的問題 不需要疑心病
Простые вопросы, не нужны твои параноидальные мысли
冷暴力 搞定你 治好你的病
Холодная война, справлюсь с тобой, вылечу твою болезнь
你說這是合理的懷疑 (oh yeah)
Ты говоришь, что это обоснованное подозрение да)
你說這是愛我的證明 (oh yeah)
Ты говоришь, что это доказательство твоей любви да)
超強佔有慾 別自己騙自己
Сверхсильная собственничество, не обманывай себя
我要用冷暴力 冷凍你 (Ok)
Я заморожу тебя холодной войной (окей)
你說這是合理的懷疑 (oh yeah)
Ты говоришь, что это обоснованное подозрение да)
你說這是愛我的證明 (oh yeah)
Ты говоришь, что это доказательство твоей любви да)
超強佔有慾 別自己騙自己
Сверхсильная собственничество, не обманывай себя
我要用冷暴力 冷凍你 (Ok)
Я заморожу тебя холодной войной (окей)
別讓愛情 喘不過氣 (ya ya)
Не дай любви задохнуться (да, да)
阿司匹林 給你 (別自己騙自己)
Аспирин для тебя (не обманывай себя)
冷暴力是最後默契 (oh yeah)
Холодная война наше последнее соглашение да)
冷卻你的火力 (冷暴力 搞定你)
Охлаждаю твой пыл (холодная война, справлюсь с тобой)
別讓愛情 喘不過氣 (ya ya)
Не дай любви задохнуться (да, да)
阿司匹林 給你 (別自己騙自己)
Аспирин для тебя (не обманывай себя)
冷暴力是最後默契 (oh yeah)
Холодная война наше последнее соглашение да)
冷卻你的火力 (冷暴力 搞定你)
Охлаждаю твой пыл (холодная война, справлюсь с тобой)
你說這是合理的懷疑 oh yeah (別自己騙自己)
Ты говоришь, что это обоснованное подозрение, о да (не обманывай себя)
你說這是愛我的證明 oh yeah (冷暴力搞定你)
Ты говоришь, что это доказательство твоей любви, о да (холодная война, справлюсь с тобой)
超強佔有慾 別自己騙自己
Сверхсильная собственничество, не обманывай себя
我要用冷暴力 冷凍你 (別自己騙自己)
Я заморожу тебя холодной войной (не обманывай себя)
你說這是合理的懷疑 oh yeah
Ты говоришь, что это обоснованное подозрение, о да
你說這是愛我的證明 oh yeah (冷暴力搞定你)
Ты говоришь, что это доказательство твоей любви, о да (холодная война, справлюсь с тобой)
超強佔有慾 別自己騙自己
Сверхсильная собственничество, не обманывай себя
我要用冷暴力 冷凍你 (Ok)
Я заморожу тебя холодной войной (окей)





Writer(s): Zhen Chuan Chen, Rene Prang, Du Quan Jiang, Lars Nielsen, Gabriel Ssezibwa, Zong En Li, Thea Winkelmann, Niklas Nielsen Bloch


Attention! Feel free to leave feedback.