Lyrics and translation 蔡依林 - 幸褔路上 - 電影《幸福路上》主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸褔路上 - 電影《幸福路上》主題曲
На дороге счастья - Главная тема фильма «На дороге счастья»
那個當初的我現在
好嗎
Тот
я
прежний,
как
сейчас
поживает?
你失落在
哪一次
搬家
Ты
потерялся,
в
каком
переезде?
但每次太陽落下
依然往上爬
Но
каждый
раз,
когда
солнце
заходит,
всё
равно
поднимаюсь
вверх,
新的枝椏
來自
舊的傷疤
Новые
ветви
растут
из
старых
шрамов.
以為幸福
不在這在別處
Думала,
счастье
не
здесь,
а
где-то
в
другом
месте,
總是滿足
別人要的滿足
Всегда
удовлетворяла
чужие
желания,
一路追逐
原來是我怕和自己獨處
Всю
дорогу
гналась,
оказывается,
я
боялась
остаться
одна
с
собой.
我又是誰
我卻說不
清楚
Кто
я
такая?
Я
не
могу
сказать
точно.
成為了你理想的人了嗎
Стала
ли
я
тем,
кем
ты
мечтал?
那故事後來
有什麼留下
Что
осталось
от
той
истории
потом?
但每次太陽落下
依然往上爬
Но
каждый
раз,
когда
солнце
заходит,
всё
равно
поднимаюсь
вверх,
新的枝椏
來自
舊的傷疤
Новые
ветви
растут
из
старых
шрамов.
也許幸福
不過是種自如
Может
быть,
счастье
— это
просто
свобода,
是一段路
不必通往何處
Это
путь,
не
обязательно
ведущий
куда-то.
也許幸福
本來沒有路要一步一步
Может
быть,
к
счастью
и
нет
дороги,
чтобы
идти
шаг
за
шагом,
是一首歌
是裂縫的
光束
Это
песня,
луч
света
в
трещине.
是一首歌
有淚水的
溫度
Это
песня,
с
температурой
слёз.
送你一份愛的禮物
Дарю
тебе
подарок
любви,
我祝你幸福
Желаю
тебе
счастья,
無論你在何時
Независимо
от
того,
когда
ты,
莫忘了我的祝福
Не
забывай
мои
пожелания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo Xiong Lee, Mi Qi Lin
Attention! Feel free to leave feedback.