Lyrics and translation 蔡依林 - 甜秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
覺得很想你
覺得很想要你
Так
хочу
тебя,
так
желаю
тебя,
雖然我們一起裝的很得體
yah
Хотя
мы
оба
притворяемся
такими
благовоспитанными,
да.
內心裡
各種翻雲覆雨
Внутри
же
– настоящий
шторм.
我知道你隨時隨地都可以
Я
знаю,
ты
всегда
и
везде
готов,
我享受你渴望的每個細節
Я
наслаждаюсь
каждой
деталью
твоего
желания,
喜歡你偷偷吞口水的喉結
Мне
нравится,
как
ты
нервно
сглатываешь.
我沒在懷疑
別問給不給你
Я
не
сомневаюсь,
не
спрашивай,
дам
ли
я
тебе,
我還沒有玩膩
請你別猴急
Я
еще
не
наигралась,
не
торопись.
扒開人面的獸心
馴服在我的手心
Раскрываю
твой
звериный
оскал,
подчиняю
тебя
своей
воле,
立正站好乖乖地
Смирно
стой,
веди
себя
хорошо.
你到底多淘氣
你有多調皮
你
被我調戲
是不是超開心
Какой
же
ты
шалун,
какой
же
ты
проказник,
тебе
нравится,
когда
я
с
тобой
играю,
правда?
你
被弄來弄去
你
甘心樂意
高超的
甜秘密
Тебя
кручу-верчу,
как
хочу,
а
ты
рад
стараться.
Моя
искусная
сладкая
тайна.
Baby
it's
a
piece
of
cake
Детка,
это
проще
простого.
覺得很想你
覺得很想要你
Так
хочу
тебя,
так
желаю
тебя,
雖然我們一起裝的很得體
yah
Хотя
мы
оба
притворяемся
такими
благовоспитанными,
да.
內心裡
各種翻雲覆雨
Внутри
же
– настоящий
шторм.
我知道你隨時隨地都可以
Я
знаю,
ты
всегда
и
везде
готов,
忍耐的表情
急迫的肢體
好有趣
Твое
сдержанное
выражение
лица,
дрожащее
тело
– так
забавно.
請求的耳語
無助的呻吟
好憐惜
Твои
мольбы,
твои
беспомощные
стоны
– так
трогательно.
你扭曲又變形
好神奇
Ты
корчишься
и
извиваешься
– так
удивительно.
我好像舞蛇女
催眠控制你
Я
словно
заклинательница
змей,
гипнотизирую
тебя.
扒開人面的獸心
馴服在我的手心
Раскрываю
твой
звериный
оскал,
подчиняю
тебя
своей
воле,
立正站好乖乖地
Смирно
стой,
веди
себя
хорошо.
你到底多淘氣
你有多調皮
你
被我調戲
是不是超開心
Какой
же
ты
шалун,
какой
же
ты
проказник,
тебе
нравится,
когда
я
с
тобой
играю,
правда?
你
被弄來弄去
你
甘心樂意
高超的
甜秘密
Тебя
кручу-верчу,
как
хочу,
а
ты
рад
стараться.
Моя
искусная
сладкая
тайна.
Baby
it's
a
piece
of
cake
Детка,
это
проще
простого.
呼來喚去
你讓我駕馭
讓我駕馭
Помыкаю
тобой,
позволяю
тебе
управлять
мной,
позволяю
тебе
управлять
мной.
終於終於
我無法抗拒
無法抗拒
Наконец-то,
наконец-то,
я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
сопротивляться.
你到底多淘氣
你有多調皮
你
被我調戲
是不是超開心
Какой
же
ты
шалун,
какой
же
ты
проказник,
тебе
нравится,
когда
я
с
тобой
играю,
правда?
你
被弄來弄去
你
甘心樂意
高超的
甜秘密
Тебя
кручу-верчу,
как
хочу,
а
ты
рад
стараться.
Моя
искусная
сладкая
тайна.
Baby
it's
a
piece
of
cake
Детка,
это
проще
простого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olof Lindskog, Jolin Tsai, A Di Zai, Johan Moraeus, Hayley Michelle Aitken
Attention! Feel free to leave feedback.