Jolin Tsai - 追殺邱比特 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jolin Tsai - 追殺邱比特




通緝你 警告你...
Хочу тебя предупредить...
邱比特 在遊戲 神箭射出奇蹟 是種魔力
Купидон в игре arrow shooting чудо-это своего рода магия
愛沒有規矩 Sorry Sorry 有些距離 偶爾也會分不清
Для любви нет правил Извините Извините Некоторые расстояния иногда неразличимы
調皮Cupid 愛情遊戲隨你高興 讓人擔心
Озорная любовная игра Купидона заставляет людей волноваться столько, сколько вам нравится
別搞不清 箭出去 射中愛情 你就洋洋得意(Cupid 的惡習)
Не путай стрелу, выходи и стреляй в любовь, и ты будешь гордиться(пороки Купидона)
我偏不理(你口不對心) 不指望奇蹟(神箭穿心)
Я игнорирую(твой рот не в порядке) Не жди чудес(стрела в сердце)
愛不可以被練習 瞄準紅心 追殺Cupid 一起
Любовь нельзя практиковать, целясь в красное сердце, чтобы вместе выследить Купидона
通緝你 全面追殺Cupid 警告你 愛只能一對一
Хотел, чтобы ты выследил Купидона, предупреждает тебя, что любовь может быть только один на один
對愛情 你態度像遊戲 其實你就是Cupid
Ваше отношение к любви похоже на игру, на самом деле вы Купидон
通緝你 耍花心你最行 警告你 別自以為聰明
Я хочу, чтобы ты шутил. Ты лучший. Предупреждаю тебя, чтобы ты не думал, что ты умный.
要愛情 沒特別的捷徑 你不用心出局就是你
Нет никакого особого пути к любви. Вам не нужно быть вне своего сердца. Это вы.
邱比特 愛遊戲 調皮飛來飛去 無聊透頂
Купидон любит игры, шалить, летать, скучно
無辜的表情 Sorry Sorry 別太相信 常常故意搞不清
Невинное выражение лица Извините Извините Не слишком верьте Часто намеренно путают
花心Cupid 難得專心配對遊戲 錯不在意
Хуасиньский Купидон редко концентрируется на парных играх. мне все равно, если я ошибаюсь.
又愛耍賴 總是箭不對心(Cupid 的遊戲)
Я люблю обманывать и всегда чувствую себя неправым(игра Купидона)
我偏不理(你最好相信) 不指望奇蹟(神箭穿心)
Я игнорирую(тебе лучше поверить) не жди чудес(стрелы в сердце)
愛不可以被練習 瞄準紅心 追殺Cupid 一起
Любовь нельзя практиковать, целясь в красное сердце, чтобы вместе выследить Купидона
通緝你 全面追殺Cupid 警告你 愛只能一對一
Хотел, чтобы ты выследил Купидона, предупреждает тебя, что любовь может быть только один на один
對愛情 你態度像遊戲 其實你就是Cupid
Ваше отношение к любви похоже на игру, на самом деле вы Купидон
通緝你 耍花心你最行 警告你 別自以為聰明
Я хочу, чтобы ты шутил. Ты лучший. Предупреждаю тебя, чтобы ты не думал, что ты умный.
要愛情 沒特別的捷徑 你不用心出局就是你
Нет никакого особого пути к любви. Вам не нужно быть вне своего сердца. Это вы.
追殺令Cupid 逃哪裡 Cupid Cupid
Где Купидон сбежал из приказа об убийстве? Купидон, Купидон, Купидон, Купидон, Купидон, Купидон.
通緝你 全面追殺Cupid 警告你 愛只能一對一
Хотел, чтобы ты выследил Купидона, предупреждает тебя, что любовь может быть только один на один
對愛情 你態度像遊戲 其實你就是Cupid
Ваше отношение к любви похоже на игру, на самом деле вы Купидон
通緝你 耍花心你最行 警告你 別自以為聰明
Я хочу, чтобы ты шутил. Ты лучший. Предупреждаю тебя, чтобы ты не думал, что ты умный.
要愛情 沒特別的捷徑 你再不用心出局就是你
Нет никакого особого пути к любви. если у тебя нет своего сердца, то это ты.
(就是你)全面追殺Cupid 警告你 愛只能一對一
(Это ты)Полностью выследи Купидона, чтобы предупредить тебя, что любовь может быть только один на один
Na Na... 你態度像遊戲 其實你就是Cupid
На-На... Ваше отношение похоже на игру, на самом деле вы Купидон
就是你 耍花心你最行 警告你 別自以為聰明
Это ты разыгрываешь шутки. Ты лучший. Предупреждаю тебя, чтобы ты не думал, что ты умный.
要愛情 沒特別的捷徑 你再不用心出局就是你
Нет никакого особого пути к любви. если у тебя нет своего сердца, то это ты.
通緝你 警告你...
Хочу тебя предупредить...





Writer(s): Edward Chan, Charles Lee


Attention! Feel free to leave feedback.