Jolin Tsai - 騎士精神 - translation of the lyrics into English

騎士精神 - 蔡依林translation in English




騎士精神
Knightly Spirit
當我看見左肩破損的戰衣
When I see the torn battle gear on your left shoulder
盔甲後你的表情帶著笑意想要對我說
The expression on your face behind the armour seems to say
外來的襲擊即將離公主遠去
The foreign attack is about to leave the princess far behind
那些令人刺耳的聲音 我不聽 我不聽
Those earsplitting sounds, I won't listen, I won't listen
偏偏我又容易受影響 容易傷心 沒有用
But I'm susceptible to influence, prone to heartache
微笑的表面不停騙自己 他們的語氣
My smiling facade keeps tricking me, their tone of voice
好笑的攻擊 自卑的心理 四年來
Their laughable attacks, their inferiority complex, for four years
帶著各種面具想讓你我孤立
Donning various masks, trying to isolate you and me
莫名其妙那些話語 莫名其妙那些話語
Those inexplicable words, those inexplicable words
如同沙子掉進眼裡 不用哭泣
Like sand falling into my eyes, no need to cry
莫名其妙那些話語 莫名其妙那些話語
Those inexplicable words, those inexplicable words
不如下檔電影值得注意
Are less worthy of attention than a flop movie
不要王子苦苦守候的故事
I don't want a tale of a prince waiting forlornly.
夢幻故事我不希望 你是王子
I don't want a fairy tale; you're not a prince.
因為瑰麗童話結局 為戰而死
Because in a splendid fairy tale ending, you die in battle.
故事開端結局會因你而真實
The beginning and end of the story will become real because of you.
像騎士的忠貞 不畏懼邪惡的眼神
Like the loyalty of a knight, unafraid of the evil glare.
這過程 一直放在我心底就像
This process has been in my heart all along, like
擋在你胸前的盔甲 保護著我讓我心疼
The armour in front of your chest, protecting me
騎士們 發揮出你們的精神
Knights, unleash your spirit.
就這樣 強悍的騎士撐到最後
Just like that, the mighty knight perseveres to the end.
驕傲的公主要回家 整裝再出發
The proud princess returns home to rest and regroup.
像騎士的忠貞 不畏懼邪惡的眼神
Like the loyalty of a knight, unafraid of the evil glare.
這過程 一直放在我心底就像
This process has been in my heart all along, like
擋在你胸前的盔甲 保護著我讓我心疼
The armour in front of your chest, protecting me, making my heart ache.
當我看見左肩破損的戰衣
When I see the torn battle gear on your left shoulder
盔甲後你的表情帶著笑意想要對我說
The expression on your face behind the armour seems to say
外來的襲擊即將離公主遠去
The foreign attack is about to leave the princess far behind
那些令人刺耳的聲音 我不聽 我不聽
Those earsplitting sounds, I won't listen, I won't listen
偏偏我又容易受影響 容易傷心 沒有用
But I'm susceptible to influence, prone to heartache
微笑的表面不停騙自己 他們的語氣
My smiling facade keeps tricking me, their tone of voice
好笑的攻擊 自卑的心理 四年來
Their laughable attacks, their inferiority complex, for four years
帶著各種面具想讓你我孤立
Donning various masks, trying to isolate you and me
莫名其妙那些話語
Those inexplicable words
莫名其妙那些話語
Those inexplicable words
如同沙子掉進眼裡 不用哭泣
Like sand falling into my eyes, no need to cry
莫名其妙那些話語
Those inexplicable words
莫名其妙那些話語
Those inexplicable words
不如下檔電影值得注意
Are less worthy of attention than a flop movie
不要王子苦苦守候的故事
I don't want a tale of a prince waiting forlornly.
夢幻故事我不希望 你是王子
I don't want a fairy tale; you're not a prince.
因為瑰麗童話結局 為戰而死
Because in a splendid fairy tale ending, you die in battle.
故事開端結局會因你而真實
The beginning and end of the story will become real because of you.
像騎士的忠貞 不畏懼邪惡的眼神
Like the loyalty of a knight, unafraid of the evil glare.
這過程 一直放在我心底就像
This process has been in my heart all along, like
擋在你胸前的盔甲 保護著我讓我心疼
The armour in front of your chest, protecting me, making my heart ache.
騎士們 發揮出你們的精神
Knights, unleash your spirit.
就這樣 強悍的騎士撐到最後
Just like that, the mighty knight perseveres to the end.
驕傲的公主要回家 整裝再出發
The proud princess returns home to rest and regroup.
像騎士的忠貞 不畏懼邪惡的眼神(當我看見左肩破損的戰衣 盔甲後的你表情)
Like the loyalty of a knight, unafraid of the evil glare (When I see the torn battle gear on your left shoulder, the expression on your face behind the armour)
這過程一直放在我心底就像(帶著笑意想要對我說)
This process has been in my heart all along, like (with a smile, wanting to say something to me)
擋在你胸前的盔甲(外來的 襲擊即將離公主遠去)
The armour in front of your chest (the foreign attack is about to leave the princess far behind)
保護著我讓我心疼(那些令人刺耳的聲音 我不聽 我不聽)
Protecting me, making my heart ache (those earsplitting sounds, I won't listen, I won't listen)
騎士們發揮出你們的精神 (偏偏我又容易受影響容易傷心 沒有用)
Knights, unleash your spirit (But I'm susceptible to influence, prone to heartache)
就這樣強悍的騎士撐到最後 (微笑的表面不停騙自己)
Just like that, the mighty knight perseveres to the end (My smiling facade keeps tricking me)
驕傲的公主要回家(他們的語氣 好笑的攻擊 自卑的心理四年來
The proud princess returns home (their tone of voice, their laughable attacks, their inferiority complex, for four years)
帶著各種面具想讓你我孤立)整裝再出發
Donning various masks, trying to isolate you and me) to rest and regroup





Writer(s): 周杰倫, 蔡依林


Attention! Feel free to leave feedback.