蔡健雅 - Letting Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡健雅 - Letting Go




Letting Go
Освобождение
這是一封離別信
Это прощальное письмо,
寫下我該離開的原因
В котором я пишу причины моего ухода.
我在你生命中扮演的角色
Роль, которую я играла в твоей жизни,
太模糊了
Слишком размыта.
你對我常忽冷忽熱
Ты ко мне то холоден, то горяч,
我到底是情人還是朋友
Кто я для тебя любовница или друг?
愛你是否不該太認真
Может, не стоило любить тебя так серьезно?
That′s why
Вот почему
I'm letting go
Я отпускаю тебя,
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то решаюсь отпустить твою руку,
因為愛你愛到我心痛
Потому что люблю тебя до боли,
但你卻不懂
А ты не понимаешь.
I′m letting go
Я отпускаю тебя,
你對一切都軟弱與怠惰
Ты ко всему относишься слабо и безразлично,
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляя меня сомневаться, любил ли ты меня,
真的愛過我
Действительно ли любил.
為你再也找不到藉口
Я больше не могу найти для тебя оправданий,
That's when we should let it go
Вот почему нам стоит отпустить друг друга.
你是呼吸的空氣
Ты был для меня как воздух,
脫離不了的地心引力
Как земное притяжение, от которого невозможно избавиться.
你在我生命中曾經是我 存在的原因
Ты был смыслом моего существования,
或許就像他們說
Возможно, как и говорят,
愛情只會讓人變愚蠢
Любовь делает людей глупыми,
自作多情愛的太天真
Наивно влюбленными и самовлюбленными.
That's why
Вот почему
I′m letting go
Я отпускаю тебя,
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то решаюсь отпустить твою руку,
因為愛你愛到我心痛
Потому что люблю тебя до боли,
但你卻不懂
А ты не понимаешь.
I′m letting go
Я отпускаю тебя,
你對一切都軟弱與怠惰
Ты ко всему относишься слабо и безразлично,
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляя меня сомневаться, любил ли ты меня,
真的愛過我
Действительно ли любил.
為你再也找不到藉口
Я больше не могу найти для тебя оправданий,
That's when we should let it go
Вот почему нам стоит отпустить друг друга.
在夜深人靜裡想著
В тишине ночи я думаю о тебе,
心不安卻越沸騰
Сердце неспокойно, но все сильнее бьется.
我無助 好想哭
Я беспомощна, мне так хочется плакать,
我找不到退路
Я не вижу выхода.
在夜深人靜裡寫著
В тишине ночи я пишу тебе,
心慢慢就熱變冷
Сердце медленно остывает.
我不恨 也不哭
Я не ненавижу и не плачу,
我的眼淚早已哭乾了
Мои слезы уже высохли.
Coz I′m letting go
Потому что я отпускаю тебя,
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то решаюсь отпустить твою руку,
因為愛你愛到我心痛
Потому что люблю тебя до боли,
但你卻不懂
А ты не понимаешь.
I'm letting go
Я отпускаю тебя,
你對一切都軟弱與怠惰
Ты ко всему относишься слабо и безразлично,
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляя меня сомневаться, любил ли ты меня,
真的愛過我
Действительно ли любил.
為你再也找不到藉口
Я больше не могу найти для тебя оправданий,
That′s when we should let it go
Вот почему нам стоит отпустить друг друга.
We should let it go
Нам стоит отпустить друг друга.
We should let it go, hey hey hey
Нам стоит отпустить друг друга, эй, эй, эй.





Writer(s): Chua Tanya


Attention! Feel free to leave feedback.