偷窺秀 - 蔡健雅translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大夥看起來一片好意
Все
выглядят
такими
доброжелательными
但我猜好意實為好奇
Но
я
подозреваю,
что
доброжелательность
– это
просто
любопытство
分享自己總得有勇氣
Чтобы
делиться
сокровенным,
нужна
смелость
好吧我來讚揚你
Что
ж,
позволь
мне
похвалить
тебя
自導自演自我表演慾
За
саморежиссуру
и
самолюбование
獻給剛走過的人而已
Посвященное
только
тем,
кто
только
что
ушел
生活原本就是一場戲
把戲
Жизнь
– это
спектакль,
игра,
представление
人十之八九
都無藥可救
Восемь
или
девять
из
десяти
безнадежны
某時候
這時候
Иногда,
вот
как
сейчас
自曝傷口只是藉口
Демонстрация
ран
– всего
лишь
предлог
來上演拿手
成人偷窺秀
Устроить
наше
фирменное
взрослое
подглядывание
重新打開的窗口
Вновь
открывшегося
окна
你看我演
你情我願
樂此不倦
Ты
смотришь,
как
я
играю,
по
обоюдному
согласию,
не
уставая
還不過癮再來一點
Если
мало,
давай
еще
немного
我看你演
沒有底線
輪流表現
Я
смотрю,
как
играешь
ты,
без
всяких
границ,
по
очереди
全是自願的演員
Мы
все
– актеры-добровольцы
箱子裡的秘密先保密
Секреты
в
шкатулке
пока
храним
按時機吊胃口像下棋
Разыгрываем
их,
как
в
шахматы,
выжидая
момент
看得見才是真憑實據
Только
то,
что
видно,
считается
настоящим
доказательством
好吧我來成全你
Что
ж,
позволь
мне
тебе
подыграть
受人關注讓人變美麗
Внимание
окружающих
делает
нас
красивее
鏡頭說你就深信不疑
Камера
сказала
– и
ты
свято
веришь
不如多提倡互惠互利
主義
Почему
бы
не
продвигать
принцип
взаимной
выгоды?
人十之八九都無藥可救
Восемь
или
девять
из
десяти
безнадежны
某時候這時候
Иногда,
вот
как
сейчас
自曝傷口只是藉口
Демонстрация
ран
– всего
лишь
предлог
來上演拿手成人偷窺秀
Устроить
наше
фирменное
взрослое
подглядывание
重新打開的窗口
Вновь
открывшегося
окна
你看我演
你情我願
樂此不倦
Ты
смотришь,
как
я
играю,
по
обоюдному
согласию,
не
уставая
還不過癮再來一點
Если
мало,
давай
еще
немного
我看你演
沒有底線
輪流表現
Я
смотрю,
как
играешь
ты,
без
всяких
границ,
по
очереди
全是自願的演員
Мы
все
– актеры-добровольцы
人十之八九
沒必要打救
Восемь
или
девять
из
десяти
не
нуждаются
в
спасении
反正眾人要求
就有需求
Ведь
если
есть
общественный
запрос,
есть
и
предложение
想受歡迎是種自由
Желание
быть
популярным
– это
своего
рода
свобода
快上演拿手
真人偷窺秀
Скорее
устраивай
наше
фирменное
настоящее
подглядывание
既然有這念頭
彎腰探頭
Раз
уж
есть
такое
желание,
наклонись
и
загляни
你看我演
你情我願
樂此不倦
Ты
смотришь,
как
я
играю,
по
обоюдному
согласию,
не
уставая
還沒上癮再來一點
Если
не
надоело,
давай
еще
немного
我看你演
挑戰底線
好好表現
Я
смотрю,
как
играешь
ты,
испытывая
границы,
стараясь
изо
всех
сил
花言巧語任君挑選
Красивые
слова
на
любой
вкус
一起表演
沒有底線
急著表現
Играем
вместе,
без
границ,
стремясь
показать
себя
全是一線的演員
Мы
все
– актеры
первой
величины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TANYA CHUA, HAN XIAO
Album
Aphasia
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.