蔡健雅 - 唱衰 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡健雅 - 唱衰




唱衰
Воспевая упадок
不是你想要怎样 事实就可以怎样
Не всё так, как ты хочешь, не всё подвластно твоей воле,
但为什么我不敢 爱怎样就怎样想
Но почему я боюсь думать так, как хочу, любить так, как умею?
傲慢与嫉妒 懒惰与暴怒
Гордыня и зависть, лень и ярость,
贪婪贪食色欲
Алчность, чревоугодие, похоть,
无法被驯服 无法被消毒
Нельзя их приручить, нельзя их стерилизовать.
有个我诚实但不无辜
Есть во мне честность, но нет невинности.
想疯狂 想悲伤
Хочу безумствовать, хочу печалиться,
想夸张 想张扬就不想不痛不痒
Хочу быть яркой, хочу кричать, не хочу серости и равнодушия.
想胡来 想不太可爱
Хочу делать глупости, хочу быть несносной,
想破坏 坏坏坏不辩论该与不该
Хочу разрушать, быть плохой, очень плохой, не рассуждая о том, что можно, а что нельзя.
Woo Woo 不唱好 我来 唱衰
Ву-ву, не буду петь хвалу, я буду воспевать упадок.
不是你想要怎样 世界就会变怎样
Не всё в мире меняется по твоему желанию.
为何我拼命高尚 只为成全你所想
Зачем я так стремлюсь к благородству, лишь бы угодить твоим представлениям?
谦让与宽容 勤勉与忍辱
Смирение и терпимость, усердие и терпение,
慷慨节制禁欲
Щедрость, воздержание, аскетизм,
我被谁禁锢 还自我删除
Кем я скована, еще и сама себя стираю?
有个我不伪善但可恶
Есть во мне нелицемерие, но и отвратительные черты.
想疯狂 想悲伤
Хочу безумствовать, хочу печалиться,
想夸张 想张扬就不想不痛不痒
Хочу быть яркой, хочу кричать, не хочу серости и равнодушия.
想胡来 想不太可爱
Хочу делать глупости, хочу быть несносной,
想破坏 坏坏坏不辩论该与不该
Хочу разрушать, быть плохой, очень плохой, не рассуждая о том, что можно, а что нельзя.
Woo Woo 不唱好 我来 唱衰
Ву-ву, не буду петь хвалу, я буду воспевать упадок.
胆敢说不 我可以更露骨
Осмелюсь сказать "нет", могу быть еще откровеннее.
不必驱除 黑暗未必有毒
Не нужно изгонять тьму, она не всегда ядовита.
胆敢说不 我可以更顽固
Осмелюсь сказать "нет", могу быть еще упрямее.
谁都唱好 我唱衰说
Все поют дифирамбы, а я воспеваю упадок и говорю "нет".
想疯狂 想悲伤
Хочу безумствовать, хочу печалиться,
想赖帐 想补偿就不想不痛不痒
Хочу увиливать, хочу компенсировать, не хочу серости и равнодушия.
想胡来 想不太可爱
Хочу делать глупости, хочу быть несносной,
想破坏 坏坏坏不辩论该与不该
Хочу разрушать, быть плохой, очень плохой, не рассуждая о том, что можно, а что нельзя.
Woo Woo 不唱好 我来 唱衰
Ву-ву, не буду петь хвалу, я буду воспевать упадок.
Woo 不唱好 我来 唱衰
Ву, не буду петь хвалу, я буду воспевать упадок.
唱衰
Буду воспевать упадок.
唱衰
Буду воспевать упадок.





Writer(s): Tanya Chua


Attention! Feel free to leave feedback.