Lyrics and translation 蔡健雅 - 墜落
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總認為這個世界
Всегда
думала,
что
этому
миру
這樣的感覺或許從以前就在
Это
чувство,
наверное,
было
всегда.
努力獨自面對
Стараюсь
справиться
сама,
沒人能體會我這孤獨的傷悲
Что
никто
не
поймет
мою
одинокую
печаль.
就別抱緊我
別安慰我
Не
обнимай
меня,
не
утешай,
就放棄我
讓我繼續墜落
Просто
оставь
меня,
позволь
мне
падать.
愛是什麽顏色
Какого
цвета
любовь?
模糊了
忘記了
Забыла,
не
помню,
似乎愛曾與我擦肩而過
Кажется,
любовь
прошла
мимо,
卻不曾逗留也從不屬於我
Не
задержалась
и
никогда
не
принадлежала
мне.
心已破碎的我
С
разбитым
сердцем,
該要如何振作
Как
мне
взять
себя
в
руки?
一身的防備只想躲進個角落
Вся
в
защитной
броне,
хочу
спрятаться
в
углу.
把真心話說穿了
我真的累了
Если
быть
честной,
я
устала.
經歷過曲折最後又得到什麽
Прошла
через
все
трудности,
и
что
получила
в
итоге?
就別抱緊我
別安慰我
Не
обнимай
меня,
не
утешай,
就放棄我
讓我繼續墜落
Просто
оставь
меня,
позволь
мне
падать.
愛是什麽顏色
Какого
цвета
любовь?
模糊了
忘記了
Забыла,
не
помню,
似乎愛曾與我擦肩而過
Кажется,
любовь
прошла
мимо,
卻不曾逗留也從不屬於我
Не
задержалась
и
никогда
не
принадлежала
мне.
羨慕那些有完美生活的你們
Завидую
тем,
у
кого
идеальная
жизнь,
童年記憶的快樂多過傷痕
У
кого
в
детских
воспоминаниях
больше
радости,
чем
боли.
生命開的玩笑有沒有分寸
Шутки
судьбы
имеют
ли
границы?
帶走了我~的天真
Забрали
мою…
наивность.
就別抱緊我
別安慰我
Не
обнимай
меня,
не
утешай,
就放棄我
讓我繼續墜落
Просто
оставь
меня,
позволь
мне
падать.
別說為我心疼
捨不得
我瘋了
Не
говори,
что
тебе
меня
жаль,
что
не
можешь
смотреть,
как
я
схожу
с
ума,
別說陽光在遠方等著我
Не
говори,
что
солнце
ждет
меня
вдали,
它不曾來過
它從不屬於我
Оно
никогда
не
приходило,
оно
никогда
не
принадлежало
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanya Chua
Attention! Feel free to leave feedback.