Lyrics and translation 蔡健雅 - 謎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有如浮雲
的流星
Метеор,
похожий
на
облако.
你擾亂了我內心的天平
Ты
нарушаешь
мое
внутреннее
равновесие.
也如無形
的水晶
Как
невидимый
Кристалл.
你的愛密布卻無跡可尋
Твоя
любовь
повсюду,
но
от
нее
нет
и
следа.
謎
解不開的你
Вы
не
можете
разгадать
тайну.
無
所謂是難題
Нет,
это
проблема.
在自由裡
我出不去越出不去越
Чем
больше
я
не
могу
выйти,
тем
больше
я
не
могу
выйти.
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбитесь
в
загадку,
используйте
загадку
как
ответ
на
загадку.
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-Ла-Ла-Ла,
отпусти.
有如天明
的曾經
Как
рассвет
прошлого
你本身是一件詭異事情
Ты
странная
штука.
也如殷勤
的冷清
И
так
же
старательно
дезертировал
你的愛會不會口說無憑
Неужели
твоя
любовь
ничего
не
скажет?
謎
解不開的你
Вы
не
можете
разгадать
тайну.
無
所謂是難題
Нет,
это
проблема.
在自由裡
我出不去越出不去越
Чем
больше
я
не
могу
выйти,
тем
больше
я
не
могу
выйти.
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбитесь
в
загадку,
используйте
загадку
как
ответ
на
загадку.
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-Ла-Ла-Ла,
отпусти.
謎
解不開的你
Вы
не
можете
разгадать
тайну.
無
所謂是難題
Нет,
это
проблема.
在自由裡
我出不去越出不去越
Чем
больше
я
не
могу
выйти,
тем
больше
я
не
могу
выйти.
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбитесь
в
загадку,
используйте
загадку
как
ответ
на
загадку.
謎
謎一樣的你
Энигма,
энигма,
ты.
無
所謂的難題
Нет
никаких
так
называемых
проблем.
在自由裡
已回不去越回不去越
В
свободе
вы
не
можете
вернуться,
вы
не
можете
вернуться,
вы
не
можете
вернуться,
вы
не
можете
вернуться.
愛上了謎
等於揭開謎底
Влюбиться
в
тайну
- значит
разгадать
ее.
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
啦啦啦啦就這樣吧
Ла-Ла-Ла-Ла,
вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TANYA CHUA, HAN XIAO
Album
Aphasia
date of release
13-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.