Lyrics and translation 蔡卓妍 - 瓦努阿圖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不停在斗争只想称冠
Постоянно
борются,
желая
лишь
первенства,
不停在喝酒只想斟满
Постоянно
пьют,
желая
лишь
полноты
бокала.
难道报章中只有批判
Неужели
в
газетах
только
критика,
难道美酒中只有伤
创伤
更伤
Неужели
в
вине
только
боль,
раны,
ещё
больше
ран?
看恩怨充塞的血管
Смотрю
на
сосуды,
полные
ненависти,
看早已输光的血本
Смотрю
на
давно
проигранный
капитал.
日日在伪善空虚的世态
Изо
дня
в
день
в
лицемерном
и
пустом
мире,
谁能从空想中得到纾解
Кто
сможет
найти
утешение
в
пустых
мечтах?
你恐怕找不到新世代美满国土
Ты
боишься,
что
не
найдёшь
для
нового
поколения
земли
обетованной,
你恐怕找不到新领域再去恶补
Ты
боишься,
что
не
найдёшь
нового
пространства,
чтобы
восполнить
потери.
你恐怕这世界恶意终於有回报
Ты
боишься,
что
зло
этого
мира
в
конце
концов
настигнет
тебя,
难再踏面前路
Что
ты
не
сможешь
идти
вперёд.
我相信找得到新角度细意探讨
Я
верю,
что
найдётся
новый
угол
зрения,
чтобы
всё
внимательно
изучить,
我相信找得到新国度每片美好
Я
верю,
что
найдётся
новая
земля,
где
царит
красота,
我相信这世界去向终於有预告
Я
верю,
что
у
этого
мира
есть
будущее,
凭意念创造前路
И
это
будущее
мы
создаем
силой
мысли.
新时代会否不分功过
Будет
ли
новое
время
судить,
не
разделяя
на
заслуги
и
ошибки?
新人类会否抛低小我
Сможет
ли
новый
человек
отказаться
от
своего
эго?
沿着理想中真正的我
Следуя
за
истинным
собой
в
своих
идеалах,
原谅进取中经过的
错失
错摸
Прости
за
ошибки
и
промахи,
совершённые
на
этом
пути.
错中已损失的太多
Слишком
многое
было
потеряно
из-за
ошибок,
错中已得到的更多
Но
ещё
больше
было
получено.
日后便活在仙岛的国界
В
конце
концов,
мы
будем
жить
в
сказочной
стране,
如能从空想中可作迁徙
Если
сможем
перенести
туда
свои
мечты.
你恐怕找不到新世代美满国土
Ты
боишься,
что
не
найдёшь
для
нового
поколения
земли
обетованной,
你恐怕找不到新领域再去恶补
Ты
боишься,
что
не
найдёшь
нового
пространства,
чтобы
восполнить
потери.
你恐怕这世界恶意终於有回报
Ты
боишься,
что
зло
этого
мира
в
конце
концов
настигнет
тебя,
难再踏面前路
Что
ты
не
сможешь
идти
вперёд.
我相信找得到新角度细意探讨
Я
верю,
что
найдётся
новый
угол
зрения,
чтобы
всё
внимательно
изучить,
我相信找得到新国度每片美好
Я
верю,
что
найдётся
новая
страна,
где
царит
красота,
我相信这世界每晚都给你情报
Я
верю,
что
этот
мир
каждый
вечер
даёт
тебе
подсказки,
如瓦努阿图那一套
广告
Как
та
реклама
про
Вануату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kwok, Xiao Ke Xiao Ke
Album
Montage
date of release
24-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.