蔡卓妍 - 種我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡卓妍 - 種我




種我
Вырасти меня
种我
Вырасти меня
今朝的我 躺於沙发 修修指甲
Сегодня я лежу на диване, крашу ногти,
一边睇戏 一边睇报纸
Смотрю фильм и читаю газету.
今朝的你 洗衫打扫 切菜切肉
Сегодня ты стираешь, убираешь, режешь овощи и мясо,
一边煮酱 一边煮意粉
Варишь соус и готовишь пасту.
很欣赏你 斟的鲜奶 会放蜜糖
Мне нравится, как ты наливаешь мне свежее молоко и добавляешь мед.
很喜欢你 毫无疑问 时时让我
Мне очень нравится, как ты без сомнений всегда позволяешь мне
告诉你吧 你最伟大 你最美丽
говорить тебе, что ты самый лучший, самый красивый.
洗碗的你 多麽的性感
Ты такой сексуальный, когда моешь посуду.
只担心你 根本不屑 对我效劳
Я просто боюсь, что ты, по сути, не хочешь мне угождать.
不必因我 而放弃做自己
Тебе не нужно меняться ради меня.
从来无勒住你 绑住你
Я никогда тебя не сдерживала, не связывала,
从来无待薄你 刻薄你
Никогда не относилась к тебе плохо, не была жестокой.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Где бы и когда бы ты ни встретил своих друзей, будь собой.
连旁人亦话我 尊重你
Даже другие говорят, что я тебя уважаю.
谁留言亦话我 讲道理
Все комментарии говорят, что я права.
假若你 先安抚我
Если ты сначала позаботишься обо мне,
我会有空间给你
У меня будет для тебя место.
家中的我 不想工作 不想缴费
Дома я не хочу работать, не хочу платить по счетам,
只想跟你 手拖手去街
Хочу просто гулять с тобой за руку.
公司的你 伤风咳嗽 有血有泪
Ты на работе, болеешь, кашляешь, надрываешься,
拉拢生意 称呼他老板
Ведешь бизнес, называешь его боссом.
多辛苦你 真心知道 你有事忙
Я знаю, как тебе тяжело, ты занят, поэтому не обращаешь на меня внимания.
不打搞你 你要养家 才无视我
Не буду тебе мешать, ты должен содержать семью, поэтому и игнорируешь меня.
告诉你吧 你最伟大 你最美丽
Говорю тебе, ты самый лучший, самый красивый.
专心的你 风采一百分
Ты такой обаятельный, когда сосредоточен.
不想迫你 抛低工作 送我热情
Не хочу заставлять тебя бросать работу и дарить мне свою страсть.
不必因我 忘记了做自己
Тебе не нужно забывать о себе ради меня.
从来无勒住你 绑住你
Я никогда тебя не сдерживала, не связывала,
从来无待薄你 刻薄你
Никогда не относилась к тебе плохо, не была жестокой.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Где бы и когда бы ты ни встретил своих друзей, будь собой.
连旁人亦话我 尊重你
Даже другие говорят, что я тебя уважаю.
谁留言亦话我 讲道理
Все комментарии говорят, что я права.
假若你 先安抚我
Если ты сначала позаботишься обо мне,
我会有空间给你
У меня будет для тебя место.
我要你张开双臂
Хочу, чтобы ты обнял меня,
我要你抽空跟我玩游戏
Хочу, чтобы ты расслабился и поиграл со мной в игры,
跟我唱K然後换戏飞
Спел со мной в караоке, а потом сходил со мной в кино.
别妒忌我有特权
Не завидуй моим привилегиям.
在未来我会跟你生儿女
В будущем я рожу тебе детей,
将我美好青春给予你
Посвящу тебе свою прекрасную молодость.
所以 你要在今天宠我
Поэтому ты должен баловать меня сегодня.
从来无勒住你 绑住你
Я никогда тебя не сдерживала, не связывала,
从来无待薄你 刻薄你
Никогда не относилась к тебе плохо, не была жестокой.
何时何地遇到你朋友 随意做自己
Где бы и когда бы ты ни встретил своих друзей, будь собой.
连旁人亦话我 尊重你
Даже другие говорят, что я тебя уважаю.
谁留言亦话我 讲道理
Все комментарии говорят, что я права.
假若你 先讨好我
Если ты сначала порадуешь меня,
我会献一生给你
Я посвящу тебе всю свою жизнь.





Writer(s): Yong Qian Chen, Eric Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.