蔡卓妍 - 等一個懷抱 - translation of the lyrics into German

等一個懷抱 - 蔡卓妍translation in German




等一個懷抱
Warten auf eine Umarmung
当初不知道如何是好 天天我祈祷
Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte, jeden Tag betete ich
只好相信 爱会令你变好
Ich konnte nur glauben, dass Liebe dich besser machen würde
希望你的伤痛能治好
Ich hoffe, dein Schmerz kann geheilt werden
敞开你怀抱 假若你紧握两拳便抱不到
Öffne deine Arme. Wenn du deine Fäuste ballst, kann ich dich nicht umarmen
年年月月也变改 拿起的都放开
Jahre und Monate ändern sich, was man aufnimmt, lässt man los
唯一需要是爱 抱你直到未来
Das Einzige, was man braucht, ist Liebe. Ich umarme dich bis in die Zukunft
朝朝代代也变改 遗下仍是爱
Dynastien und Generationen ändern sich, was bleibt, ist immer noch Liebe
今天的心爱 几多心痛眼泪换来
Die heutige Liebe, mit wie viel Herzschmerz und Tränen erkauft
还好 得悉你还好
Zum Glück, zu erfahren, dass es dir gut geht
当天不过 偶尔绊脚跌倒
Damals war es nur ein gelegentliches Stolpern und Fallen
守在你身边我常默祷 等一个拥抱
An deiner Seite wachend, betete ich oft im Stillen, wartete auf eine Umarmung
好让我委身进来让你知道
Damit ich mich dir hingeben kann, um dich wissen zu lassen
我会对你说我爱你
Ich werde dir sagen: Ich liebe dich
说到直到你说爱我
Es sagen, bis du sagst: Ich liebe dich
我会照顾你振奋你
Ich werde mich um dich kümmern, dich aufmuntern
要你难以拒绝任何
Dass du kaum etwas ablehnen kannst
偶尔我也会怪责你
Manchmal werde ich dir auch Vorwürfe machen
要怪就怪你介意我
Wenn Vorwürfe, dann dafür, dass du dich daran störst,
介意我有勇气爱到最尾
daran störst, dass ich den Mut habe, bis zum Äußersten zu lieben
年年月月也变改 拿起的都放开
Jahre und Monate ändern sich, was man aufnimmt, lässt man los
当知道这是爱 抱你直到未来
Wenn ich weiß, dass dies Liebe ist, umarme ich dich bis in die Zukunft
朝朝代代也变改 遗下仍是爱
Dynastien und Generationen ändern sich, was bleibt, ist immer noch Liebe
今天的心爱 几多心痛眼泪换来
Die heutige Liebe, mit wie viel Herzschmerz und Tränen erkauft
当初不知道如何是好 天天我祈祷
Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte, jeden Tag betete ich
不得不信 爱会令你变好
Ich musste glauben, dass Liebe dich besser machen würde
希望今天伤痛能治好
Ich hoffe, der heutige Schmerz kann geheilt werden
等到你怀抱 不用再担心皱眉为你苦恼
Warten auf deine Umarmung, muss mir keine Sorgen mehr machen, die Stirn runzeln und mich um dich grämen
希望爱真的降临 由你宣告
Ich hoffe, die Liebe kommt wirklich an, von dir verkündet.





Writer(s): Kwok Eric, Chen Yong Qian


Attention! Feel free to leave feedback.