蔡幸娟 - 分手何必又相逢 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 蔡幸娟 - 分手何必又相逢




分手何必又相逢
Breaking Up Why Meet Again
如果爱人爱的心灰意冷
If you don't love me anymore
不如忘情忘的无情可恨
I'd rather forget you, be heartless and hateful
一点也不由衷看破红尘
Not at all wholeheartedly renounce the world
一点缘分也不由人
No destiny between us
多少风风雨雨都为情惹
Myriads of ups and downs, all because of love
多少忧愁更添几样新痕
Myriads of worries, adding new scars
悲欢分分合合缠绵悱恻
Joy and sorrow, partings and reunions, tender and heart-wrenching
不如安安静静一个人
I'd rather be alone in peace and quiet
既然分手何必相逢
Since we've broken up, why did we meet again?
何苦夜夜添梦
Why bother dreaming every night?
填不完这一场空
Can never fill this void
就算曾经海誓山盟
Even though we once vowed to love each other forever
约过天长地久
Promised to be together till the end of time
悲伤欢喜都随风
Sorrow and joy are all gone with the wind
深情难免又被打动 错身恍惚重逢
It's inevitable to be moved again by deep affection, turning and reconnecting in a trance
清醒一半又迷蒙
Half awake, half in a daze
爱是教人这样难懂
Love can be so confusing
情路最难回头
It's so hard to turn back on the path of love
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
So desolate and forlorn, like a chilly wind
如果爱人爱的心灰意冷
If you don't love me anymore
不如忘情忘的无情可恨
I'd rather forget you, be heartless and hateful
一点也不由衷看破红尘
Not at all wholeheartedly renounce the world
一点缘分也不由人
No destiny between us
多少风风雨雨都为情惹
Myriads of ups and downs, all because of love
多少忧愁更添几样新痕
Myriads of worries, adding new scars
悲欢分分合合缠绵悱恻
Joy and sorrow, partings and reunions, tender and heart-wrenching
不如安安静静一个人
I'd rather be alone in peace and quiet
既然分手何必相逢
Since we've broken up, why did we meet again?
何苦夜夜添梦
Why bother dreaming every night?
填不完这一场空
Can never fill this void
就算曾经海誓山盟
Even though we once vowed to love each other forever
约过天长地久
Promised to be together till the end of time
悲伤欢喜都随风
Sorrow and joy are all gone with the wind
深情难免又被打动 错身恍惚重逢
It's inevitable to be moved again by deep affection, turning and reconnecting in a trance
清醒一半又迷蒙
Half awake, half in a daze
爱是教人这样难懂
Love can be so confusing
情路最难回头
It's so hard to turn back on the path of love
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
So desolate and forlorn, like a chilly wind
爱是教人这样难懂
Love can be so confusing
情路最难回头
It's so hard to turn back on the path of love
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
So desolate and forlorn, like a chilly wind






Attention! Feel free to leave feedback.