蔡幸娟 - 天上人间 - translation of the lyrics into German

天上人间 - 蔡幸娟translation in German




天上人间
Himmel auf Erden
树上小鸟啼 江畔帆影移
Die Vögelchen auf dem Baum zwitschern, am Flussufer gleiten Segelschatten dahin,
片片云霞 停留在天空间
Wolkenfetzen verweilen am Himmelszelt.
阵阵薰风 轻轻吹过
Ein warmer Hauch weht sanft vorüber,
稻如波涛 柳如线
Reisfelder wie Wellen, Weiden wie Fäden,
摇东倒西
schwanken hin und her.
吓得麻雀儿也不敢往下飞
Erschreckt die Spätzchen, dass sie nicht wagen, herabzufliegen.
美景如画 映眼前
Eine malerische Szene entfaltet sich vor Augen,
这里是天上人间
hier ist der Himmel auf Erden.
青蛙鸣草地 溪水清见底
Frösche quaken auf der Wiese, das Bachwasser ist klar bis zum Grund,
双双蝴蝶 飞舞在花丛里
Schmetterlinge tanzen paarweise im Blumenmeer.
处处花开 朵朵花香
Überall blühen Blumen, jede Blüte duftet,
兰如白雪 桃如胭
Orchideen weiß wie Schnee, Pfirsiche rot wie Rouge.
你娇我艳
Du anmutig, ich strahlend,
羞得金鱼儿也不敢出水面
beschämt die Goldfischlein, dass sie sich nicht aus dem Wasser trauen.
万紫千红 映眼前
Eine Farbenpracht entfaltet sich vor Augen,
这里是天上人间
hier ist der Himmel auf Erden.






Attention! Feel free to leave feedback.